桂殿兰宫的典故秒懂-桂殿兰宫的典故
1.《滕王阁序》教什么:滕王阁序中的典故怎么教
2.滕王阁序赏析几个写景的句子。
3.滕王阁序全文及概述
4.滕王阁序全文有多少字?
5.红楼梦第十八回原文
《滕王阁序》教什么:滕王阁序中的典故怎么教
《滕王阁序》为传统课文,文体是骈体文。对其教学,以往我们习惯于把它作为一篇普通文言文对待,有的突出字词句的解析落实,有的注重文中典故的疏通,往往都忽视了文本整体的阅读理解。在新课程标准下,《滕王阁序》,该教些什么呢?
我们知道王勃为初唐“四杰之冠”,他的诗文创作,已奏响唐代文学改革的先声,所写的《滕王阁序》代表着古代骈文的最高成就。《滕王阁序》教学,从语文教学本质和语文课程的价值取向考虑,引领学生进行探究学习,与文本对话、与作者对话,由此感悟作品语言以丰富现代语言的滋养,体验作品的情感以滋润自己的心灵情怀,不失为教学的一种选择。
学生对文本的阅读对话,是教学对话的基础和前提。因而,教师需要利用学生对文本的期待视野,巧妙地进行问题设计,形成一种学生与文本的“问答结构”,即提出能解读文本的核心问题,从而引发阅读对话的有效展开。
那么,《滕王阁序》可提出怎样的问题而形成一种“问答结构”?其一,从语言角度来看,文中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”必然成为我们关注的焦点。然而《滕王阁序》的佳句隽言就仅此吗?其二,从情感内蕴来说,作品文字让人强烈感受到作者抒发的羁旅之情和怀才不遇的愤懑,那么在这背后是不是还另有一种别样情怀?
可以说这两个问题的提出,与学生的期待视野既有一定的亲近感,同时又有一定的审美距离,具有一种文本的召唤特点,可激发学生探究阅读的兴趣,引领学生更深入地进入与文本的对话之中。
一
王勃作《滕王阁序》,《唐摭言》(卷五)记载:“(阎公)专令人伺其下笔,第一报云‘豫章故郡,洪都新府’。公曰:‘亦是老生常谈’,又报云‘星分翼轸,地接衡庐’,公闻之,沈吟不言,又云‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色’,公矍然而起日:‘此真天才,当垂不朽矣!’遂亟请寓所,极欢而罢。”这则材料大家都是熟悉的。“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,能成为千古名句,与此传说很有关联。
然而,《滕王阁序》的隽言佳句远不仅此。《古文观止》选编者吴楚材、吴调侯评说:“想其当日对客挥毫,珍词绣句,层见叠出,洵是奇才。”王勃写作《滕王阁序》,不仅以语言体物写景、表情达意,而且也在塑造着语言。文章辞采绚丽,所谓“珍词绣句,层见叠出”,犹如一个十里花街,步步绮丽,仿佛有一二八佳丽在那里顾盼神飞,又仿佛盛开的花朵在那里恣意芬芳。而文章那种如诗的形式之美,如画的景色之美,如歌的情感之美,都归功于作者在语言上的杰出创造。
有人会说,序之一开头不就是被阎公认为“老生常谈”吗?我们知道《滕王阁序》本为应命之作,这就难免有颂扬之辞,但王勃高明之处就在于善于体察当时为文环境,对滕王高阁、宴会盛况的铺陈描绘,以“阁”为题,山水为势,借题发挥,虚己恭人,随手措注,顺序写来,显得从容自如。当王勃写到第二句“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听报后就“沈吟不言”了,这是因为他已领略到了其中的不凡。开篇中诸如“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”等,无不彰显大气,其意境幽远,气象博大,非一般手笔而所能致。而后文一段风光描写,更是集中表现了王勃的语言才华及其创造:
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖?于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹。下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即岗峦之体势。披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家,舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
这段文字可独立地视为一则小品美文。这里,王勃一反骈体雕琢藻饰、模范山水的旧格,在绮丽的辞采描绘中,注入超逸豪迈的情致,形成了一种为文新风,创造出一种活骈、新骈。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”,一笔写尽九月暮秋景色,画面清冷却无萧瑟之象。接着,山川、舟楫、市井、楼阁,依次展开写来,点缀以落霞、孤鹜、渔歌、雁声,描绘出一幅色彩斑斓,情景交融的画图,给人以美不胜收的感觉。“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,是以特写镜头捕捉晚秋美景,意态曲尽,意境悠远。“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦”,绘形绘色,自有旷达之怀,表现高远之境。全段虽说辞句绮丽,但极自然流利,没有一点堆砌藻饰之病;偶句双行四六句式,行文尽显参差变化,给人无刻板划一之感,读起来也是朗朗上口。
“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,历来认为本自庾信《马射赋》中“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”。对此,我们可以引导学生进行对比鉴赏,体味王勃借鉴前人诗句上的出神入化,首先,在景物描绘对象选取上,意象更具有时令的典型性;在意境上,王勃比庾信有着新的创造,愈加显得百倍优美和洒脱。深秋时节,晚霞满天,江水澄澈,孤鹜高飞,王勃抓住这“最富有孕育性的那一刻”,把它定格于文笔之中,创造性地写下这一千古名句。此句所写图景为一幅层次分明、触目皆美的晚秋夕照图;而视觉的空阔,色彩的和谐,时光的流动,又为诗人宽广胸襟的展示;绚烂之景所蕴含的决没有“只是近黄昏”的慨叹,而是“东隅已逝,桑榆非晚”的一种豪情,是诗人“不坠青云之志”不甘沉沦的真实写照。
二
韩愈在《新修滕王阁记》言道:“愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。及得三王所为序赋记等,壮其文辞,益欲一观而读之,以忘吾忧。”“三王”中王仲舒记、王绪赋都已失传,惟王勃之序独存。对王勃他们的序文,韩愈“壮其文辞”,为何认为读之可以忘忧呢?
《滕王阁序》作为一篇骈文,在严格的形式束缚之下,王勃一改前人“争构纤微,竞为雕刻”之习,独创了一种“新骈”、“活骈”,谱写出了一曲骈骊新歌,高扬着初唐文人“积极入世”的时代豪情,从而形成了文章多结构、多层次的情感内涵。作者在抒发羁旅之情和怀才不遇的愤懑的背后,更多表现的是一种积极进取和慷慨豪迈的情怀。而韩愈看中的就是序文之中那种蓬勃进取的慷慨之隋。
作者对滕王阁景色挥洒自如的描绘,可谓写难写之景而穷形极态;接着又以回荡起落的笔触,抒进取之情而曲尽其怀。
文章由“遥吟俯畅,逸兴遄飞”的逸志豪兴转入兴尽悲来的感慨,借题发挥构成后文重要内容:即对自己仕途落拓失意的悲叹和时不我待、应积极进取的慷慨之情的曲意抒发。在“四美具,二难并”的诗酒歌管之中,王勃进 发出一种深沉的感伤:
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不济,命途多舛;冯唐易老,李广难封。
这种感叹,不是一种无病呻吟,而有着王勃的亲身感受。乾丰元年(666)王勃应幽素科及第,拜为朝散郎,任沛王府修撰。年未弱冠,及第受禄,可谓才得意满。不料因戏作《檄英王鸡文》为沛王鸡助兴,而被高宗下诏废官,并斥出王府。王勃凭借才情刚刚苦心经营的仕途,毁于一旦;以文章经纬天地的美梦,瞬间破灭。其心情凄怆和愤激不平。废官之后,王勃悻悻离开长安,南下入蜀,寄情山川烟霞。咸亨三年(672)返回长安。耻以文才受召。次年,王勃设法做了虢州参军,第二次走上仕途。但好景不常,原本想一展才华的他,虢州任上又因擅杀已犯罪的官奴曹达,被判刑入狱,后幸遇大赦免,但受此事牵连,其父被远贬交趾(今越南)为令。上元二年(675)春王勃南下前往交趾看望父亲,九月途经洪州(今南昌),恰逢都督阎公于滕王阁大宴四方宾朋。
不难想见.滕王阁宴之上,胜友如云,高朋满座,此时此境,王勃定然感慨万千。一种对宇宙之无穷,人生之短暂,而功业难就的感叹,那是自然不过的由衷而发。虽说似乎王勃于此在表现对命运的一种无可奈何的消沉,其抒发的是“怀才不遇”的无奈,但他并不因此而沉沦;表达的是“报国无门”的感慨,但他并不由此而失去希望。就像在麟德元年(664),年方十五的王勃上书右相刘祥道自荐,其中就说过“所以慷慨于君侯者,有气存乎心耳”。
因此,文章接着逆锋一转,他认为“屈贾谊于长沙,非无圣主:窜梁鸿于海曲,岂乏明时”,像贾谊、梁鸿这样怀才而不遇的人,尚且失志如此,后之悲失志者当以此了。不仅如此,而且“失路之人”应是“君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且弥坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙而相欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心,阮籍猖狂,岂效穷途之哭!”语言痛快淋漓,情感豪迈澎湃,是为王勃不羁灵魂的呼告,人生态度极其旷达的一种表现。
篇末作者一改前文借典言志的写法而直抒胸臆:“勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。”失意的悲哀和积极的壮怀,虽然表现出王勃内心矛盾和痛苦,但其中勃郁不平之感、豪迈超逸之情和穷且弥坚的进取精神,又是王勃生平的写照。王勃一生可谓历经坎坷,但他不因此而自甘沉沦,所以历代文人学士读此文无不产生情感的共鸣,达到会心的契合。悠悠千载,斯人已逝,大浪淘沙,其文不灭,正因《滕王阁序》的精神内涵可以“沾溉后人,其泽甚远”(鲁迅语)。
总之,《滕王阁序》教学,在语言学习方面,作为一篇骈体文,其句式美和词汇美、节奏美和韵律美,首先通过反复诵读,学生完全可以从中感受这些美;当然也需教师适当解读评析,指导学生进行鉴赏,使学生进一步加深对语言的感悟,以达到积累语感,学习、滋养语言的目的。同时,以文本为例,教师更应让学生体会到,在运用语言表情达意的过程中,更需我们去创造语言,这样才可更快提高自己的言语能力。
对作品情感内涵的理解,体验作品的意蕴内涵,需要学生进人作者的个性领域,由于现在学生情感与古人思想的距离,表面上看来这是―件困难的事,但正是这种困难,距离感和陌生化,它反而更能激发探究欲。《滕王阁序》教学,适当了解作者生平及时代有助于对文本的解读,但更重的还是要紧扣文本,引导学生对抒情语句深入领悟,探究其语境深层意义,这样,学生就可以在感受作者抒发羁旅之情和怀才不遇的愤懑的同时,体会那种积极进取的慷慨豪迈的情怀。
(作者单位:遂昌中学)
滕王阁序赏析几个写景的句子。
1、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
赏析:
本句首先是色彩美。夕阳之下,晚霞绚烂耀眼,而鹜的羽毛是深色的,加上是逆光,所以孤鹜近乎一个暗影,而晚霞不可能遮布西边半个天空,尚在碧空显露,碧空相对于落霞光度稍暗。
但相对于孤鹜来说却较亮,孤鹜、落霞、碧空就成了明暗的对比,孤鹜的影子更加深暗,晚霞和碧空则更加灿烂。
2、层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
赏析:
层层楼台高耸在青翠的山峰上,仿佛直冲云霄;凌空的飞檐丹辉欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之间仅仅用了十六个字就把楼阁高耸入云的气势写得蔚为壮观,把楼阁的独特风貌写得栩栩如生,这一句借着俯仰视角的改变,使上下浑然天成。
3、鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
这两句写滕王阁周围的动物和植物,白鹤野鸭在萦回的小岛上畅游,洒满兰桂花香的宫殿掩映在起伏的山峦之中,使滕王阁犹如众星捧月一般,显出恢弘的气势。
扩展资料:
从内容上看,《滕王阁序》拓展了骈文的艺术境界。在艺术形式上,《滕王阁序》接受了六朝抒情小赋的传统,又在骈文的形式上加以散文化,达到了内容美与形式美的统一。《滕王阁序》既是六朝骈文之新变,也是唐朝骈文通俗化格律化之先声。
典文学专家袁行霈《中国文学史》:唐代骈文也出现了一些新的变化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的对偶、华丽的辞藻之外,展示出流走活泼的生气和注重骨力的刚健风格,如王勃的《滕王阁序》。
参考资料:
滕王阁序全文及概述
滕王阁序
〔唐〕王勃
作者小传王勃(650—676),字子安,绛州龙门(今山西省河津县)人。隋末文中子王通之孙。六岁能文,未冠应幽素科及第,授朝散郎,为沛王(李贤)府修撰。因作文得罪高宗被逐,漫游蜀中,客于剑南,后补虢州参军。又因私杀官奴获罪,遇赦除名,父福畦受累贬交趾令。勃渡南海省父,溺水受惊而。与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。其诗气象浑厚,音律谐畅,开初唐新风,尤以五言律诗为工;其骈文绘章絺句,对仗精工,《滕王阁序》极负盛名。于“四杰”之中,王勃成就最大。诗文集早佚,明人辑有《王子安集》。
题解闻一多曾说初唐四杰“年少而才高,官小而名大,行为都相当浪漫,遭遇尤其悲惨”(《唐诗杂论》)。《滕王阁序》作为一篇赠序文,借登高之会感怀时事,慨叹身世,是富于时代精神和个人特点的真情流露。王勃一生虽连遭挫折,不免产生人生无常、命运偃蹇的怨叹,但我们在文中更多地体验到的却是作者渴望用世的抱负和强自振作的意志。希望和失望兼有,追求和痛苦交织,这正是文章的动人之处。作为一篇优秀的骈文,作者调动了对偶、用典等艺术手段,在精美严整的形式之中,表现了自然变化之趣;尤其是景物描写部分,文笔瑰丽,手法多样,以或浓或淡、或俯或仰、时远时近、有声有色的画面,把秋日风光描绘得神采飞动,令人击节叹赏。其中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一联,动静相映,意境浑融,成为千古传诵的名句。
豫章故郡〔1〕,洪都新府〔2〕。星分翼轸〔3〕,地接衡庐〔4〕。襟三江而带五湖〔5〕,控蛮荆而引瓯越〔6〕。物华天宝,龙光射牛斗之墟〔7〕;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻〔8〕。雄州雾列,俊采星驰〔9〕。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临〔10〕;宇文新州之懿范,襜帷暂驻〔11〕。十旬休假,胜友如云〔12〕;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗〔13〕;紫电青霜,王将军之武库〔14〕。家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋〔15〕。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆〔16〕。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家〔17〕;舸舰迷津,青雀黄龙之轴〔18〕。云销雨霁,彩彻区明〔19〕。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨〔20〕;雁阵惊寒,声断衡阳之浦〔21〕。
遥襟甫畅〔22〕,逸兴遄飞。爽籁发而清风生〔23〕,纤歌凝而白云遏〔24〕。睢园绿竹〔25〕,气凌彭泽之樽〔26〕;邺水朱华〔27〕,光照临川之笔〔28〕。四美具,二难并〔29〕。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下〔30〕,目吴会于云间〔31〕。地势极而南溟深,天柱高而北辰远〔32〕。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见〔33〕,奉宣室以何年〔34〕。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老〔35〕,李广难封〔36〕。屈贾谊于长沙,非无圣主〔37〕;窜梁鸿于海曲,岂乏明时〔38〕。所赖君子见机〔39〕,达人知命〔40〕。老当益壮〔41〕,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志〔42〕。酌贪泉而觉爽〔43〕,处涸辙而相欢〔44〕。北海虽赊,扶摇可接〔45〕;东隅已逝,桑榆非晚〔46〕。孟尝高洁,空余报国之情〔47〕;阮籍猖狂,岂效穷途之哭〔48〕!
勃,三尺微命〔49〕,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠〔50〕;有怀投笔,爱宗悫之长风〔51〕。舍簪笏于百龄〔52〕,奉晨昏于万里〔53〕。非谢家之宝树〔54〕,接孟氏之芳邻〔55〕。他日趋庭,叨陪鲤对〔56〕;今兹捧袂,喜托龙门〔57〕。杨意不逢,抚凌云而自惜〔58〕;钟期相遇,奏流水以何惭〔59〕。呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣〔60〕,梓泽丘墟〔61〕。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔〔62〕。
——选自清光绪吴县蒋氏刊行本《王子安集注》
这里是早先的豫章郡,郡治就是新设的洪州都督府。星空与翼、轸二星相属,地形与衡、庐两山相接。三江是它的衣襟,五湖是它的衣带,控制着荆楚,接连着瓯越。物产的精华化为天上的宝气,宝剑的光芒直射牛星和斗星的区域。人中的俊杰凝聚着大地的灵气,徐孺子使得陈蕃专为他设下床榻。雄伟的州城如在云雾中罗列,有才能的官吏象群星在奔驰。亭台和城池处在蛮夷和中原的交界,宾客和主人都是东南一带的名流。都督阎公有着崇高的声望,大驾遥临;宇文刺史有着美好的风范,车驾暂停。正逢十天一次的休假,俊雅的人士象云一般地聚合;喜迎千里外的来宾,高贵的朋友坐满了宴席。孟学士是词章的宗师,文章能使蛟龙腾飞、凤凰起舞;王将军是武林的宝库,韬略闪着紫电和青霜宝剑的光辉。家父在交趾作县令,我省亲路过这名胜之地;一个年幼无知的少年,居然亲逢这难得的盛宴。
时光正值九月,节序已是深秋。积水退尽,寒冷的潭水变得分外清澈;烟霭凝聚,傍晚的山峦呈现出一派紫色。整治车马,登上大路;寻访美景,驰向高山。来到帝子建阁的沙洲,得见滕王昔日的亭馆。楼台层叠。象高耸的青山,向上直插云霄;阁檐飞架,如流动的色彩,下视不见地面。栖息着白鹤和野鸭的河洲沙滩,极尽岛屿萦回之能事;用桂树和木兰建筑的殿堂楼馆,排列成冈峦起伏的形势。推开雕刻精致的门扇,俯瞰装饰华美的屋脊。山原辽阔,尽收眼底;江湖盘曲,望之心寒。住宅遍布大地,全都是钟鸣鼎食的人家;船只挤满渡口,尽雕成青雀黄龙的形状。云气消散,雨过天晴,彩虹贯天,长空明朗。落霞伴着孤鸟一齐向天边飞去;秋水映着长空融成一片澄碧。傍晚的渔船响起悠扬的歌声,歌声直飘到鄱阳湖的彼岸;秋凉的天空传来雁群的惊叫,叫声延续到回雁峰的水边。
远望的胸襟刚开始舒畅,奔放的兴致又急剧飞扬。箫管齐鸣,鼓荡起清风阵阵,歌声纤柔,逗引得白云依依。仿佛在睢园的绿竹丛中宴饮,豪气盖过了善饮的彭泽县令;又如在邺水的荷花池畔吟咏,文笔辉映着擅诗的临川才子。良辰、美景、赏心、乐事四美俱全,贤主、嘉宾难得一起聚会。极目长天,畅游假日。天高地远,令人觉得宇宙无穷无尽;兴尽悲来,感到命运皆有定数。遥望夕阳映照下的长安,指点云雾飘渺中的江南。大地的尽头南海最深,天柱虽高而北极星更远。关山难以逾越,有谁同情迷路的游子?偶然沟水相逢,人人都是异乡的来客。怀念天子而不得朝见,奉召到宣室殿更不知在何年。唉!命运不好,遭遇坎坷。冯唐容易衰老,李广难以封侯。使贾谊屈居长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃隐海滨,又难道不在清明的时代?所可仗恃的是君子安于贫贱,而达人懂得天命。年纪老了应当更加豪壮,哪能在白头时改变初衷?境遇不好应当更加坚定,决不能抛弃凌云的壮志。喝了贪泉的水,神志更觉得清爽;处在干涸的车辙内,心情却依然欢乐。北海虽然遥远,乘大风可以到达;晨光虽已逝去,日暮为时未晚。孟尝品德高洁,空留下报国的热情;阮籍行为狂放,能学他无路便痛哭?
我年龄幼小,身份低微,只是个读书人。没有门路去请求赐予长缨,尽管已到了与终军相同的年龄;只有怀着抛下笔墨的决心,去羡慕宗悫那乘风破浪的豪情。我舍弃了一生的富贵前程,不远万里去朝夕侍奉父亲。我不是谢家宝树般的子弟,却有幸结交孟母芳邻般的诸君。不久我将到父亲身边,惭愧地比附孔鲤的庭对;今天我拱手请谒,高兴地得以托身于龙门。遇不到杨得意,只好手抚《大人赋》般的文章而空自叹惜;见到了钟子期,奏出《高山流水》的乐曲又有什么羞惭!啊!名胜之地不会长存,盛大的宴会也难以再逢。兰亭的宴集已是陈迹,梓泽名园也成了废墟。临别赠言,承蒙阎公的盛意;登高作诗,只有借重在座诸公。我冒昧地尽情倾吐,恭敬地写下短序。按照规定的韵字大家作诗,我的一首也同时也成。请诸位展露潘岳般的文采,各自倾泻陆机般的才华吧。
(方智范)
注释
〔1〕豫章:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。〔2〕洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。〔3〕星分翼轸(zhěn枕):古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。〔4〕衡庐:衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。庐,庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。〔5〕三江:泛指长江中下游的江河。五湖:南方大湖的总称。〔6〕蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县)。〔7〕物华二句:据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天。张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。〔8〕徐孺句:据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。徐孺,徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。〔9〕采:通“寀”,官吏。〔10〕都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。阎公:名未详。棨(qǐ启)戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。〔11〕宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。襜(chā搀)帷:车上的帷幕,这里代指车马。〔12〕十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。假通“暇”,空闲。〔13〕腾蛟起凤:《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”孟学士:名未祥。〔14〕紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”王将军:名未详。〔15〕三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。〔16〕帝子、天人:都指滕王李元婴。〔17〕闾阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食。〔18〕舸(gě葛):《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”青雀黄龙:船的装饰形状。轴:通“舳(zhú竹)”,船尾把舵处,这里代指船只。〔19〕彩:虹。彻:通贯。〔20〕彭蠡:古大泽名,即今鄱阳湖。〔21〕衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。〔22〕甫:方才。〔23〕爽籁:管子参差不齐的排箫。〔24〕白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”〔25〕睢(suī虽)园绿林:睢园,即汉梁孝王菟园。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”〔26〕彭泽:县名,在今江西湖口县东。陶渊明曾官彭泽县令,世称陶彭泽。樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。〔27〕邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方。朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”〔28〕光照句:临川,郡名,治所在今江西省抚州市。这里指代谢灵运。谢曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。〔29〕四美:指良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主、嘉宾难得。〔30〕望长安句:《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。’”〔31〕吴会:吴郡,治所在今江苏省苏州市。云间:江苏松江县( 古华亭)的古称。《世说新语·排调》:陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,“云因抗手曰:‘云间陆士龙。’”〔32〕天柱:《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”北辰:《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”〔33〕帝阍(hūn昏):天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”〔34〕奉宣室句:贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。〔35〕冯唐易老:《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”〔36〕李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。〔37〕屈贾谊句:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。圣主:指汉文帝。〔38〕窜梁鸿句:梁鸿,东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中。明时:指章帝时代。〔39〕君子见机:《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”〔40〕达人知命:《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”〔41〕老当益壮:《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”〔42〕青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”〔43〕酌贪泉句:据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌。〔44〕处涸辙:《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。涸辙比喻困厄的处境。〔45〕北海二句:语意本《庄子·逍遥游》。〔46〕东隅二句:《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”东隅,日出处,表示早晨。桑榆,日落处,表示傍晚。〔47〕孟尝二句:孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。事见《后汉书·孟尝传》。〔48〕阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晋代名士。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”〔49〕三尺:指幼小。〔50〕无路二句:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。等,相同,用作动词。弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。〔51〕投笔:用汉班超投笔从戎的故事,事见《后汉书·班超传》。爱宗悫(què却)句:宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。事见《宋书·宗悫传》。〔52〕簪笏(hù户):冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。百龄:百年,犹“一生”。〔53〕奉晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”〔54〕非谢家句:《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”〔55〕接孟氏句:据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。事见刘向《列女传·母仪篇》。〔56〕他日二句:《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。”鲤,孔鲤,孔子之子。〔57〕捧袂(mèi妹):举起双袖,表示恭敬的姿势。喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”〔58〕杨意二句:据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。〔59〕钟期二句:《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”钟期,钟子期的省称。〔60〕兰亭:在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。〔61〕梓泽:即晋石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。〔62〕请洒二句:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”
滕王阁序全文有多少字?
滕王阁序全文共773个字(不计标点)
滕王阁序全文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
白话译文
这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。
人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,英俊的人才,像繁星一样活跃。城池座落在夷夏交界之地,主人与宾客,汇集了东南地区的青年才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高贵的宾客,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;我年幼无知,竞有幸亲自参加了这次盛大的宴会。
时值九月深秋,积水消尽,潭水清澈,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿j这里山峦重叠,山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,威严的宫殿,依照起伏的山峦而建。
打开雕花的阁门,俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。房屋密集,不少富贵人家,船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。雨过天睛,虹消云散,阳光朗照。落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。傍晚渔舟中传来歌声,向彻彭蠡湖滨,雁群因寒意而长呜,到衡阳岸边方止。
放眼远望,心胸顿时舒畅,兴致兴起,排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声令白云陶醉,像在睢园竹林的聚会,宴会上的人酒量超过陶渊明,像在邺水赞咏莲花,席上人的文采胜过谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾千载难逢。向天空中远眺,在假日里尽享欢娱,天高地远,令人感到宇宙的无穷。
欢乐逝去,悲哀袭来,我想到了事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,东看吴会,陆地的尽头是深不可测的大海,北斗星多么遥远,天柱山高不可攀。关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客。心系朝廷,却不被召见,什么时候才能像贾谊那样去侍奉君王呢?
唉!命运不顺,路途艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。
这样即使喝了贪泉的水。仍然觉得心清无尘;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗、北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?
我,地位卑微,一个书生,虽然和终军的年龄相同却没有报国的机会;像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。而今放弃一生的功名,到万里之外去侍奉父亲,不是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。
过些天到父亲那里聆听教诲,一定像孔鲤那样有礼;今天有幸参加宴会,如登龙门。司马相如倘若没有杨得意的引荐,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢?
唉!名胜不能长存,盛宴难逢。兰亭集会的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也变为废墟。有幸参加这次盛宴,故写小文以纪念;登高作赋,那就指望在座诸公了。竭尽心力,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧。
巍然高大的滕王阁建在江渚之滨,当年滕王宴饮的场面已不再呈现。
南浦轻云早晨掠过滕王阁的画栋,西山烟雨傍晚卷起滕王阁的珠帘。
悠闲的云朵映在潭水上悠然渡过,变换的景物在星空下历数着春秋。
修建这滕王阁的帝子在什么地方?只有槛外的长江水滚滚向东流淌。
扩展资料
《滕王阁序》全文行思缜密,紧扣题目,不拘一格,全文可分为四部分。
第一自然段为第一部分,写洪府地势雄伟、“物华天宝”、“人杰地灵”、“主人贤德”、“高朋满座“。南昌故郡,洪都新府”点明滕王阁所在地点,再详写南昌从灭上看,其方位在翼、轸星宿的分野。
从地理位置上看连接着湖南衡山和江西庐山,由上及下,再一笔荡开,写南昌地势:三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引吴越。本为滕王阁作序,开篇却避开宴会和阁楼,不落俗套,气势高卓。
“物华天宝”一句到“王将军之武库”一句,写南昌物产丰富,人才济济,称赞宴会宾主“尽东南之美”,“高朋满座”、“胜友如云”。最后一句,简述自己来到这里参加宴会的缘由。宴会盛况寥寥数笔带过,接下来是文章最重要的部分。
第二、三自然段为第二部分。作者由近及远,从壮丽的楼阁到秀丽的山川,浓墨重彩地描写了滕王阁秋景,展开了一幅流光溢彩、错落有致、上下浑然天成、虚实相映成趣的滕王阁三秋图。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。”
这两句在静止中表现了光影色彩的变化,将湖光山色写得极富生命力。积水消尽后寒潭显出一片清澈,傍晚时分,淡淡的云烟凝聚着重重的暮霭,水天之间呈现出一片盈盈的紫光。
这一句在色彩浓淡的变化中描绘秋意正浓的晚景,一个“寒”字写出秋高气爽, “寒潭”与“暮山”一近一远构成了错落的景致,这一句被誉为“写尽九月之景”。接下来是虚写,作者带着我们驾着马车在高高的山路上,在崇山峻岭里遍访秋日风景,来到昔日帝子居住的长洲,找到仙人休养过的宫殿。
接着从众多名胜中将滕王阁烘托而出——“层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地”。层层楼台高耸在青翠的山峰上,仿佛直冲云霄;凌空的飞檐丹辉欲流,仿佛直插大地。
作者在一上一下之间仅仅用了十六个字就把楼阁高耸入云的气势写得蔚为壮观,把楼阁的独特风貌写得栩栩如生,这一句借着俯仰视角的改变,使上下浑然天成。“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。”
这两句写滕王阁周围的动物和植物,白鹤野鸭在萦回的小岛上畅游,洒满兰桂花香的宫殿掩映在起伏的山峦之中,使滕王阁犹如众星捧月一般,显出恢弘的气势。
作者写到在滕王阁上登高远望极目之景:打开绣花的阁门来俯视雕粱画栋的屋脊,远阔的山川平原尽收眼底,近处的江河之水蜿蜒曲折令人惊奇。
楼宇巷陌中尽是富贵人家;舸舰泊满渡口,都是装饰精美的雀舫龙舟。秀美山川、繁华市井、众多舟楫上承第一段的“物华天宝,人杰地灵”,又与下面的“渔舟唱晚”、 “雁阵惊寒”共同构成一幅情景交融、动静结合的图画。这一段中属“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句最为人称道。
这句话是一个视觉的飨宴,整幅画面的主体是红色的夕阳余晖和蓝绿色的水光接天的模样,白色的野鹭穿插其间。色彩美,动态美,虚实美,空间立体美,带给读者无暇的想象。
第四、五自然段为第三部分,写众人宴会上登临逸兴,进而兴尽悲来,怀古议论,引出对人生际遇的感慨。作者以起伏跌宕的笔势,从“逸兴遄飞”写到了“兴尽悲来”。第四段头两句“遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”,写的是宴会时丝竹管弦、轻歌曼舞的欢乐场景。
接着将在座宾客杯中豪情和笔下才华堪比陶渊明、谢灵运。良辰美景与共,赏心乐事具备,宾主难得相聚,极目远望,尽情地欢娱。到这里写的都是登临逸兴的乐。下面一句“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数”。
从宇宙无穷想到兴衰有尽:回望长安犹在夕阳下,吴会却如在云海间。大地有穷尽,而南海深不可测,擎天之柱不可攀,北斗星辰遥远:关山难越,谁来为失意人悲痛?萍水相逢,都是异乡漂泊之人。满怀抱负,王宫何时能见?皇帝的召见,又要等到何年?作者以“失路之人”自指,叹息自己的命运。
作者虽满腔热血,才华横溢却因恃才傲物、放荡不羁而被当时社会所不容。壮志难酬,所以在这里作者由宇宙的无限而想到人生有限、短暂,表露出对时光流逝却功业难成的感慨;他悲叹盈虚有数,透出无法扭转命运的无奈,为自己只能流落南海之滨,无力跻身帝都长安为国效力而感到悲伤。
在第五段中,作者用典故把自己比做贾谊、梁鸿、冯唐、李广,来描述自己现在遭遇的困境,但作者没有在悲伤中停留太久,转而用自己的乐观精神给这一段咏叹做了更好的注解。作者表示自己仍是达人知命, “老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”
身处逆境仍旧心胸开朗,立志报国。这一段所用典故较多,但却合理恰当毫无堆砌之感,王勃写自己怀才不遇、深陷困境的矛盾心理,却又用一种处世的乐观精神加以化解,这种高尚的情怀,千百年来引起了众多文人雅士的共鸣。
第六、七段为第四部分,简述自己的旅程和志向,对宾主的知遇表示感谢,对参加宴会并饯别作序表示荣幸,这一段内容与开头遥相呼应,再一次紧扣主题。
参考资料:
红楼梦第十八回原文
说宝钗,自从桂儿入京赶考,无日不念。自从报喜之人送了喜信儿来,说桂儿得中状元后,日日去外头迎儿子。一日早起,不顾寒风料峭立在院儿外凝目张望,宝玉出门叫她,终是时候长了些,不觉着了凉,勾起陈病,又咳嗽不已。宝玉自然请医延药、尽心服侍,谁知这次病情却十分凶险,过了三日,竟然喘了起来。少不得又请医生换方子,熬药吃药,到了傍晚时分,喘嗽竟然厉害起来。宝玉愁眉不展,良勇、紫燕去灶间熬药,只他夫妻二人在屋中。
盖因宝钗心不得志,终日郁郁寡欢,血分里不免有病,虽则宝玉回来几年,宝钗却始终未能再次怀孕,又极其羡慕李纨有女小蕙,病中想起这事,不免耿耿于怀,因说道:“想、想要为君、再生个一男、半女,如今也、也是不能的了。我、我——”说着宝钗一阵气促,咳喘不已。宝玉哭道:“姐姐,姐姐,你别说话,多歇歇。”宝钗定了定气,定睛看着他流下泪来,说道:“十三年,十三年了!我在君、心里,可有一、席之地否?”宝玉闻言,握着宝钗的手号啕大哭,口中说道:“姐姐如此贤德,能有姐姐相伴,是宝玉一生之福,何出此言?姐姐不要胡想,安心养病,宝玉还指望和姐姐白头偕老——”宝钗摇头叹道:“不中、用了,我,我难受、得很,我、以后,把、把我葬在、此地,不、不枉、你我、夫、夫妻、一场!既生、生瑜,何、何生亮!”又喊了几声“妈妈!妈妈!你害、害了我!”宝玉哭道:“姐姐不要说话,歇一歇就好了!”宝钗只摇头,泪珠儿迸流,喘气一阵紧似一阵。良勇、紫燕正熬出药来想倒在碗中,还未及端药锅儿,听宝玉大哭,惊得紫燕药碗都掉了,两人跑到屋里看了看,吓得紫燕花容失色、腿脚发软,唤良勇去灶间取药。端了来,宝玉亲自服侍宝钗分好几次才吃下。然宝钗喘嗽却一阵急似一阵,紫燕又命良勇给薛蟠家送信儿,待薛蟠、颜氏急急奔来,宝钗已是颜面、嘴唇青白,双眼直勾勾的盯着宝玉,鼻翼颤动,胸口剧烈起伏,颈项处三个窝儿随着呼吸清晰可辨。急得薛蟠跺脚搓手,大哭道:“这可怎生是好?”颜氏问道:“没有服药?”紫燕也哭道:“回舅太太的话,才搁下药碗,药一直喝的,不知怎的却不管用。”忽见宝钗双手乱抓,薛蟠、颜氏皆呼唤:“妹妹!妹妹!”宝玉亦叫道:“姐姐!姐姐!”却见宝钗猛地坐起,大叫道:“我的、我的桂儿啊!”又咕咚倒下,再无声息,一缕香魂飘忽而去,享年仅34岁。是日,正是兰桂喜领皇封之时。众人痛彻心肺,悲哭不已,宝玉更是捶胸大哭;又着良勇入京报丧。
良勇把信儿送到,适逢端桂等人聚在贾兰府上说道重修大观园及两府事宜,听得母亲病故,贾桂两眼一翻,咕咚一声倒在地上,吓得李纨、贾兰等扶之不迭,呼唤半天方才转醒,醒来号啕大哭;李纨、贾兰、端儿泪下如注,外面一乱,早有婢女报之小蕙和贾兰之妻知道,她们顾不得避让出来,抱着李纨哭个不休。
贾桂少不得上报朝廷遵制丁扰,脱下补服换上素服在家候旨。贾桂哭母心切,茶饭不思,急得李纨流泪劝他:“我的儿,人不能复生,你总要节哀才是。倘或你这么着有个好歹的,惊动了你母亲的在天之灵,岂不是更大的不孝?我的儿,你有委屈想娘了尽管哭出来,或者在你母亲灵前立誓都可,可别作践自己,听我的话好歹吃点东西,啊!”一时心疼病又犯,命兰、端陪伴桂儿,自己回卧房去了。兰、端也是一身素服陪着大哭一场,贾桂方自勉强止住悲声,吃了些素点,想起母亲不免垂泪。次日圣旨下,准新科状元、翰林院修撰贾桂回乡葬母、守孝三年,三年后复启用;准翰林院修撰贾兰、儒林院编修薛端陪同理丧,丧毕后即回朝复旨;追封贾桂之母为一品诰命夫人,丧事从国制。钦此!贾桂等山呼万岁领旨谢恩。当即,一家人收拾停当带了几个亲随赶赴竹溪镇奔丧。
到了家,立上“一品诰命夫人慈母贾门薛氏之位”的牌位,焚化纸钱,众人哀哭,只有宝玉跪坐地上,眼神空洞。李纨恐他悲伤过度,抹了把泪轻声说道:“宝兄弟,人不能复生,兄弟务必节哀保重。”宝玉摇头,李纨又道:“小蕙,扶你二叔回去歇息。”宝玉却不动。贾桂就要携母遗骨葬之金陵,宝玉道:“你娘临终前说过,要葬在此地。”再不肯多发一言。贾桂无奈,按照国制在竹溪镇立碑安葬了母亲。父子二人日日必来照看,添土上香,泪洒石碑。李纨又背后问起宝钗临终状况,紫燕说道:“回大太太的话,二太太是得了喘憋之症的。她临终前叫了几声‘妈’,似是说她家老太太害了她;又说什么‘鱼’呀‘亮’的,我们做奴才的也听不懂;最后又喊着荣国公爷的名讳才去的。其他的,婢子就不知道了。”李纨揣摸了一阵,流下泪来,嘱紫燕不可对旁人说起。
转天,北风呼号一夜,清晨起来彤云密布,天竟下起鹅毛大雪来。李纨对小蕙说道:“该暖和了,怎么又下起雪来?你哥哥也该回京陛见了,这可怎生是好?”忽见宝玉头戴斗笠,捧着香烛立在跟前儿。李纨问道:“宝兄弟,今儿天不好,路上小心些。”又吩咐良勇:“好生照看二老爷。”宝玉却道:“有劳嫂子了。我走了,桂儿年纪小,还没睡醒,求嫂子多照顾他、劝导他。”说罢出门,良勇跟在其后。李纨心里纳罕:他怎么又说那些没头脑的话?莫非是痛疯了?去屋里看时,桂儿还在帐中安睡,想是昨日哭得狠了,睡的太晚之故;紫燕在外屋伺候。不觉过了半个时辰,外面的雪越下越大,宝玉还没回来,李纨有些放心不下,忽然心中一动,急命人喊醒桂儿,叫着兰儿,扶着丫头一步一滑出门而去,几名亲随急忙跟着。
出了门不远,却看见一人慌慌张张跑来,到了近前,才见是良勇。李纨问道:“良勇,你二老爷呢?”良勇大哭道:“大太太,良勇无能,二老爷打发奴才取些柴来,谁知错眼不见,二老爷他、他就不见了!”李纨声音颤抖着问道:“你找过没有?”良勇道:“到处都找遍了,连个人影儿都没有。奴才该,求大太太责罚!”贾桂早已哇地大哭起来,李纨又急又痛,不住的安慰:“好孩子,别哭,别哭!你父亲定会回来的。”又骂良勇道:“没用的东西!还不快去找!”率领众人同往宝钗的坟墓奔去。
赶到宝钗坟墓,环视坟茔,哪里还有人影?坟墓上白雪皑皑,边上的松柏益发显得苍翠,风卷起雪花呼号而起,随即填平了众人的脚印。李纨命他们把附近厚厚的雪都扒起看看,也是无用;众人向四围撒眼观望,忽然贾桂手指远方竹丛中一根飘曳之物道:“快看!那是何物?”众人奔到跟前,见一根竹子从一块大石中间挺拔而出,雪压的干枝上悬挂一条青黑色丝带,酷似一片长长的竹叶,在风雪中袅袅飘舞,说不尽的妩媚风流。李纨心道:好奇怪的石中竹,从前怎么没见过这番景象?生发竹子的大石上赫然堆放着宝玉的穿戴鞋履,贾兰取下丝带递给李纨,竟是极长极柔滑的,织工精细、丝质之美,民间绝无;李纨细看,丝带竟然整体一根丝织就,并无裁剪缝纫痕迹;轻轻捻搓,竟有一丝奇香扑鼻,越着力捻搓香气越浓。众人脸现异色,李纨心中暗忖:此事非常怪异,一根无缝的丝带竟然悬挂在石中竹上倒也罢了,奇的是这香气断不是寻常花草之香,况且现在下雪,周围哪里有什么花?除我和贴身丫头之外,其他都是男人,我和丫头都不惯用香,这香气定是丝带上所出,更奇的是这香气越搓越浓,似乎从前闻到过,却忘记了在哪里闻到的。正想着,耳畔忽然响起一阵极幽细的音乐之声,李纨面上变色问道:“你们可曾听见什么?”除了贾桂侧耳不语外,其他人都说未听见什么,贾兰说:“许是刮风,母亲听错了。”贾桂却道:“莫非谁家娶亲的乐声?”李纨道:“寻常人家娶亲,哪有这个时辰响音乐的?况且这乐声断不是寻常乐器能奏出来!”
呆立良久,李纨叫良勇收起地上的衣裳鞋履,对贾桂说道:“我的儿,你爹他不是咱们这俗世上的俗人,他是成了仙了,以后必定不再回来了。这其间的缘由,等你大了,我慢慢儿讲给你听。你须要将这些衣裳鞋履筑个衣冠冢葬在你娘身边慰籍你娘,真是委屈你娘了。你如今是有功名的人,也成用了,以后要以报效祖国为念,不要总想着这些事情。走吧,咱们回去吧。”说着流下泪来,贾桂一边哭着,不断点头,众人这才觉得寒冷,往家走去。
李纨一面走一面想道:宝妹妹本是豁达大方之人,却命运多舛,她和宝兄弟若说没缘呢,偏又有什么“金玉良缘”之说;若说有缘呢,却又如此聚散离合的,倒不如我这没有指望之人。原以为宝兄弟回来他们两人能得白头,据我看分明宝兄弟旧情未了,原先就念叨什么“木石前盟”;听下人又说,后来更是什么花草竹子的爱得要命,偏潇湘馆里满是竹子。他对宝妹妹只是虚以委蛇、表面儿应景儿罢了,宝妹妹冰雪聪明,如何不知道?她心气儿何等的高,有什么苦只是藏在心里,总不说出来,宝兄弟这番回来,竟是来催命的!偏她的命如此不济,眼见桂儿有了出息熬出来了,却撒手去了。想着想着,忽听前面有人唱歌,看不见人,隐隐约约听到什么“好”什么“了”的,转过一个弯儿,歌声便消失了。众人急走几步到了家,李纨胸中一阵难受,禁不得双手捧心、眉头紧蹙,贾兰的妻子和小蕙正迎了出来,急忙给李纨换衣服换鞋,端茶奉水,扶着回房歇息。
自此,贾兰、薛端回朝复命,贾兰又多拨仆妇,供应李纨陪着贾桂在竹溪镇守孝三年,三年后受到朝廷重用,贾氏兄弟兰桂之名誉满朝野,权倾一时。
有人叹宝钗道:金玉良缘皆道好,辛酸苦恨谁知晓?
如冰水美空相候,情未了时人已了。
结句:掩卷长叹里,
可喜又可悲。
一场南柯梦,
说尽世人痴。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。