一傅众咻的拼音-一傅众咻释义
1.出自孟子滕文公下 成语
2.“一傅十咻”出自哪里,代表什么意思。或者是出处含义,典故
3.用文言文解释傅
出自孟子滕文公下 成语
枉尺直寻《孟子·滕文公下》:“枉尺而直寻,宜若可为也。”朱熹集注:“枉,屈也;直,伸也。八尺曰寻,所屈者小,所伸者大也。”后因以“枉尺直寻”比喻小有所损,而大有所获。
一傅众咻(《孟子?滕文公下》:「一齐人傅之,众楚人咻之;虽日挞而求齐也,不可得矣。」[释义]傅:教导。咻:喧闹。一个人教导,而众人干扰喧闹;比喻不能有什麼成就。)
“一傅十咻”出自哪里,代表什么意思。或者是出处含义,典故
这则寓言说明:周围环境特别是身边多数人对一个人的影响是非常大的,学习语言也是这样,在品德修养上也是这样。
出处
典自《孟子·滕文公下·第六章》:“孟子谓戴不胜曰:‘子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?’曰:‘使齐人传之。’ 曰:‘一齐人传之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善一薛居州,独如宋王何?’”
(出处译文:孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”
戴不胜说:“让齐国人来教他。”
孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。国王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?)
用例
(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义?第九十八回》):“时徐东海当选总统,中国行省,几有十八九处,同表赞成,独粤东数省,劝勿就职,是明明叫做一傅众咻了。”
解说
战国时,孟子至宋国,便觉宋王左右少贤臣,非如先前宋王所言者,拟离宋他去。宋大臣戴不胜留之,并谓欲请一贤士名薛居州者荐於宋王。孟子就此喻之曰:“有一楚大夫请齐人教其子言齐语,但终不见效,何故也哉?其故乃‘一齐人教之,颇多楚人以楚语扰之。’反之,若将其子置於齐都临淄,虽日鞭之不言齐语,恐不可也。今宋王左右少贤臣,虽如薛居州者,亦无能为力也。”
亦作众楚群咻(清·李渔《闲情偶寄·词曲部》):“百工居肆,欲其专也;众楚群咻,喻其散也。”
亦作一齐众楚(明?王守仁《全书卷之四文录一书一?与辰中诸生书》):“绝学之余,求道者少;一齐众楚,最易摇夺,自非豪杰,鲜有卓然不变者。”
亦作齐傅楚咻。
释义① 傅:教导。② 咻:喧扰。
一傅众咻乃自“一齐人傅之,众楚人咻之”简化而来。原指一人教诲时,众人在旁喧扰。后喻学习或做事时受扰,不能有所成就。或环境于人之影响甚大,常用此语。
用文言文解释傅
1. 一傅众咻文言文翻译
有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。
释义“傅”,教导的意思。“琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。
故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。
有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。
孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”
孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”
戴不胜不加思索他说:“当然是请齐国人来教他。”
孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”
戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”
孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”
戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。
2. 傅縡,字宜事,北地灵州人也傅纬,字宜事,北地灵州人一样。父亲常,梁朝临沂令。傅纬幼年聪敏,七岁能背诵古诗赋达十余万字。好学,能写文章。梁太清末年,带着母亲南逃避难,不久因母亲去世,在战争的混乱中,居丧尽礼,哀伤过度骨瘦如柴,朋友因此称赞他。然后依据湘州刺史萧循,沿很好士,广泛收集古代典籍,傅纬随意检索阅读,于是博览群书。王琳听到他的名字,引进他为丞相府记室。王琳失败,随王琳部将孙场还都。当时世祖派颜晃赐场杂物,应蠩托傅绰撰写谢启,词文理洽,文章不加修改,晃回来说他世祖,不久召为撰史学士。授任司空府记室参军,升任骠骑安成王中记室,撰史照旧。
傅纬笃信佛教,从兴皇惠朗法师接受《三论》,精通他的学习。不久以本官之间通直散骑侍郎出使齐国,返回,屡经升迁任太子庶子。
后主即位,升任秘书监、右卫将军,兼中书通事舍人,掌管诏诰。傅纬写文章典雅华丽,性格又敏捷,虽然军国大事,下笔即成,不曾起草,沉思的人也无以加了,特别是后主器重。然而生性倔强,不注重操守,才能使气,欺凌侮辱他人,大臣们都恨他。正值施文庆、沈客卿以花言巧语受宠,控制至关重要,于是傅绰日渐疏远。施文庆等人便一同诋毁傅纬接受高丽使金,后主收事下狱。傅绰一向刚强,由于愤懑,就在狱中上书说:“那你的人,恭敬地事奉上帝,爱民如子,省嗜欲,疏远谄佞小人,天没亮就穿衣起床,天晚忘了吃饭,因此恩泽遍及世界,流传子孙。陛下近来酒色过度,不虔诚郊庙之神,专门喜欢*昏之鬼;小人在旁边,宦官弄权,厌恶忠直如果仇敌,看待百姓如草芥;后宫绮绣摇曳,厩马菽粟多余,百姓流离失所,尸横遍野;贿赂公行,库存损耗,神怒民怨,众叛亲离。恐怕东南王气,由此而尽。书奏”,后主大怒。不久他,怒气稍解,派遣使者对傅绰说:“我想赦免你,你能改正错误不?”傅绰答道:“我的心像面,我面可以改变,那么我的心可以改变。后主于是更加愤怒。,命令宦官李善庆彻底追究这件事,于是赐狱中,时年五十五岁。有文集十卷流行于世
3. 文言文翻译,宋史·傅尧俞传你的太不清晰了,是不是在考验大家的视力啊? 傅尧俞,字钦之,郓州须城人,嘉佑末年间,认监察御史的职务。
兖国公主下嫁给李玮,被家监梁怀吉和张承照挑拨,与丈夫不和,仁宗将二人外放,没多久,又让他们回到公主家,外放李玮认卫州知州。尧俞说:公主仗着您的宠而轻视她的丈夫,陛下为了放逐李玮而让家臣回来,非常的有悖常理,会被天下所耻笑,今后用什么来教育众位女性呢? 宋神宗熙宁三年,(傅尧俞)来到京城。
王安石向来与他关系很好,刚刚推行新法,对他说,整个朝廷纷纷扰扰,等待你的到来很久了,将任命你为谏院的待制。傅尧俞说,推行新法,世人都认为不妥当,如果我在谏院任职,定当极力陈述我的意见,我这辈子从来不喜欢欺骗人,一定据实相告。
王安石很生他的气,外放他为河北转运使。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。