应接不暇-席不暇暖
1.水吃不虎暖瑕席背扮猪战一里面可组成什么成语
2.陈仲举言为士则...“群情欲府君先入廨”。陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可” 翻译
3."孔席不暇暖,墨突不得黔"是什么意思
4.商容之闾,席不暇暖.吾之礼贤,有何不可,”翻译
5.《陈仲举礼贤》的文言文解释
水吃不虎暖瑕席背扮猪战一里面可组成什么成语
1、扮猪吃虎
2、背水一战
3、席不暇暖
席不暇暖
xí bù xiá nuǎn
解释席:坐席;暇:空闲。连席子还没有来得及坐热就起来了。原指东奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一会儿的时间都没有。
出处《淮南子·修务训》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”唐·韩愈《争臣论》:“孔席不暇暖,而墨突不得黔。”
结构主谓式。
用法形容事务繁忙;没时间休息。一般作谓语、宾语、补语。
正音不;不能读作“bú”。
辨形暇;不能写作“瑕”。
近义词应接不暇、日理万机
反义词无所事事、闲得发愁
例句几年来;军务倥偬;~;我总仿佛是在知其不可为而为之;我的心也实在阴沉得很!
陈仲举言为士则...“群情欲府君先入廨”。陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可” 翻译
原文:
陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖吾之礼贤,有何不可?” 。
注释:
陈仲举:陈蕃。 则:准则。 辔:马的缰绳。 登车揽辔:职位官上任。 主薄:掌管文书的官使。 闾:里巷的门。 席:坐席;暇:空闲。连席子还没有来得及坐热就起来了。原指东奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一会儿的时间都没有。 廨:官署。 商容:殷商时期的圣哲,老子的老师
译文:
陈仲举的言谈是读书人的榜样,行为是世间的规范。 他为官上任,就有革新政治的志向。他出任豫章太守时,一到任,就打听徐孺子在哪儿,想先去拜访他。主簿禀告说:“大家的意思是希望您先到官俯去。”他说:“周武王得到天下后,垫席都没坐暖,先去贤人商容的住处去表示敬意,我礼敬贤人,不先进官属,有什么不可以的呢?”
出处:
出自南朝宋宗室刘义庆(403~444)所编的《世说新语》。 《世说新语》是我国最早的一部文言文志人小说集。《世说新语》是一部反映魏晋时代文人风貌、体现时代特征的笔记小说,是我国古代志人小说的代表性作品,对后世文学创作和诗人等影响巨大,千百年来深受读者喜爱,并远播海外。 作者刘义庆(404~444),南朝宋文学家,南朝宋宗室,袭封临川王,曾任南 州刺史等职。《宋书》说他“爱好文义”,“招聚文学之士,近远必至”。著有《徐州先贤传赞》九卷及《典叙》、志怪小说《幽明录》等。 《世说新语》通行本为六卷,三十六篇。分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴等三十六门。内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
"孔席不暇暖,墨突不得黔"是什么意思
意思是:孔子长年周游列国,家中的烟灶也没熏黑过,墨子四处奔走,炕席都从没坐暖过。
后指东奔西走,不得安居。后形容很忙,多坐一会儿的时间都没有。
出自西汉宗室刘安主持下编着的《淮南子·修务训》。
原文节选如下:
若以布衣徒步之人观之,则伊尹负鼎而干汤,吕望鼓刀而入周,百里奚转鬻,管仲束缚,孔子无黔突,墨子无暖席。是以圣人不高山,不广河,蒙耻辱以干世主,非以贪禄慕位,欲事起天下利而除万民之害。
盖闻传书曰:神农憔悴,尧瘦臞,舜霉黑,禹胼胝。由此观之,则圣人之忧劳百姓甚矣!故自天子以下至于庶人,四肢不动,思虑不用,事治求澹者,未之闻也。
译文如下:
如果再从平民百姓出身的人来观察,可以发现:伊尹曾以烹调技术取得商汤的重用,吕望是由操刀屠牛入仕周朝,百里奚曾多次被转卖为奴,管仲曾被捆绑拘捕过,孔子长年周游列国,家中的烟灶也没熏黑过,墨子四处奔走,炕席都从没坐暖过。
这些说明,圣人们不怕山高河宽,甘愿吃苦蒙受耻辱来谋得君王的信用,他们并不是为了贪图利禄、羡慕地位,而是一心想要为民谋利、为民除害。
曾听说过古书上这样说:“神农憔悴,尧帝清瘦,舜帝脏黑,而禹王手足长茧。”由此看来,圣人君王为百姓忧虑劳累也实在厉害。所以从天子帝王到平民百姓,想不动手不抬脚,不费心思不用思虑就能将事情办好,欲望得到满足,这还从来没有听说过。
扩展资料:
作品出处
《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉宗室刘安招致宾客,在他主持下编着的。据《汉书。艺文志》云:“淮南内二十一篇,外三十三篇”,颜师古注曰:“内篇论道,外篇杂说”,现今所存的有二十一篇,大概都是原说的内篇所遗。
据高诱序言,“鸿”是广大的意思,“烈”是光明的意思。全书内容庞杂,它将道、阴阳、墨、法和一部份儒家思想糅合起来,但主要的宗旨倾向于道家。《汉书。艺文志》则将它列入杂家。
百度百科——淮南子·修务训
商容之闾,席不暇暖.吾之礼贤,有何不可,”翻译
(他的)主簿说:“(大人),您的同僚下属们都希望您先进府.”陈蕃说:“当年周武王刚攻下朝歌去商容的住所拜见商容(时),席子(都还)没来得及坐暖.我去拜访贤人,有什么不可以!"
PS:廨,作”官署“解,我译的是府衙;式,作”拜访“解;暇,本意是空闲,我没有直译;之,助词,没有实际意思,取消句子独立性
《陈仲举礼贤》的文言文解释
原文:
陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”
译文:
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。