新亭对泣文言文翻译古诗文网-新亭对泣文言文翻译
1.翻译陈太丘与友期行文言文的意思
2.陈太丘与友期文言文注音
3.文言文 新亭对泣中为什么泛指囚徒为“楚 囚”
4.人教版初一语文上册25课翻译
5.为子哭瞎眼睛文言文
6.新亭对泣文言文赏析
翻译陈太丘与友期行文言文的意思
翻译陈太丘与友期行文言文的意思如下:
一、译文:
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”
元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。
二、原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
《陈太丘与友期行》注释以及作者简介:
一、注释:
1、陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。
2、舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。
3、尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”,句末语气词,表询问。
4、相委而去:丢下我走了;相,偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。
5、君:对对方父亲的一种尊称。
二、作者简介:
刘义庆(403~444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。
记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。
其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事,成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。梁刘孝标作注,旁征博引,为后人所重。另有《幽明录》,今佚。鲁迅《古小说钩沉》辑其佚文200余条,皆记诡异之事。
陈太丘与友期文言文注音
1. 《陈太丘与友期》标注拼音的全文
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
注音:
chén tài qiū yǔ yǒu qī xíng ,qī rì zhōng ,guò zhōng bú zhì ,tài qiū shě qù ,qù hòu nǎi zhì 。 yuán fāng shí nián qī suì ,mén wài xì 。kè wèn yuán fāng :“zūn jūn zài fǒu?”dá yuē :“dài jūn jiǔ bú zhì ,yǐ qù 。”yǒu rén biàn nù :“fēi rén zāi !yǔ rén qī xíng,xiāng wěi ér qù 。”yuán fāng yuē :“jūn yǔ jiā jūn qī rì zhōng 。rì zhōng bú zhì ,zé shì wú xìn ;duì zǐ mà fù ,zé shì wú lǐ 。”yǒu rén cán ,xià chē yǐn zhī ,yuán fāng rù mén bú gù 。
释义:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
注释
1.元方: 即陈纪,字元方,陈寔的长子。
2.陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。
3.期行: 相约同行。期,约定。
4.期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。
5.过中:过了正午。
6.舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。
7.乃至:(友人)才到。乃,才。
8.戏:嬉戏。
9.尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”,
10.家君:谦词,对人称自己的父亲。
11.引:拉,要和元方握手
12.信:诚信,讲信用。
13.时年:今年。
14.非:不是。
15.相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。
16.君:对对方父亲的一种尊称。
17.已去:已经 离开。
18.曰:说。
19.则:就是。
20.顾:回头看。
21.惭:感到惭愧。
古今异义词
1.去 古意:离开 ;今意:往、到。
2.委 古意:丢下、舍弃 ; 今意:委屈、委托。
3.顾 古意:回头看 ;今意:照顾
4.儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿
2. 《陈太丘与友期》的拼音怎么写《陈太丘与友期》的拼音是:chén tài qiū yǔ yǒu qī《陈太丘与友期》:记述了陈元方与客人对话的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。出处 《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》。
《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。 原文 陈太丘与友期行。
期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。
离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”
元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”
朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。作者 刘义庆(403~444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。
官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。
记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。
其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事,成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。梁刘孝标作注,旁征博引,为后人所重。
另有《幽明录》,今佚。鲁迅《古小说钩沉》辑其佚文200余条,皆记诡异之事。
文言文 新亭对泣中为什么泛指囚徒为“楚 囚”
这里有个典故:
楚囚《左传·成公九年》:“ 晋侯 观於军府,见 钟仪 。问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘ 郑 人所献 楚 囚也。’”本指被俘的 楚国 人。后借指处境窘迫无计可施者。 唐 王昌龄 《箜篌引》:“九族分离作 楚 囚,深溪寂寞弦苦幽,草木悲感声飕飕。” 明 梁辰鱼 《浣纱记·谈义》:“堪笑流离一 楚 囚,萧萧空自佩 吴 钩。” 清 孙枝蔚 《金山》诗:“此间风物异,无那客心愁。身世殊 张佑 ,歌吟类 楚 囚。”
人教版初一语文上册25课翻译
《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
为子哭瞎眼睛文言文
1. 为子哭瞎眼晴文言文的翻译
子夏失去了儿子因而(哭得)失明,曾子去探望他,说:人家跟我说:朋友失明了,就要为他落泪。於是曾子就哭了,子夏也陪著哭了,说:天哪!我哪有什麽罪过啊!曾子发怒了:商!你哪里是没罪过!从前你我二人在洙水和泗水侍奉老师,后来你告老回到西河,让西河的人们把你当成老师。此你首罪也。你居亲人之丧,没有可以为人特别称道的事,此你次罪也。你儿子了就哭瞎了眼睛。此你三罪也。”曾子反问:你就没罪吗?“子夏听后扔下手杖,下拜说:”我错了!我错了!我离开朋友一个人,已经太久了。
你的截图不全,少字儿,我去网上找了原文,给你翻译了。
2. 表示哭的词语流泪 啜泣 哭泣 涕泪 哀嚎 痛哭 恸哭 悲嚎 垂泪 大哭 呜咽 哽咽 抱头痛哭 指十分伤心或感动,抱头大哭 嚎天动地 大声哭叫。
形容极端悲痛 呼天唤地 哭天叫地,形容极为痛苦 擂天倒地 呼天抢地,形容哭喊 狼号鬼哭 形容哭声凄惨 长歌当哭 长歌:长声歌咏,也指写诗;当:当作。用长声歌咏或写诗文来代替痛哭,借以抒发心中的悲愤。
抽抽搭搭 形容抵声哭泣。愁眉苦脸 皱着眉头,哭丧着脸。
形容愁苦的神色。触目恸心 恸:极悲哀;大哭。
看到眼前景物而引起内心悲伤。大放悲声 放声痛哭。
形容非常伤心。歌于斯,哭于斯 歌唱在这里,哭泣在这里。
指安居的家宅。鬼哭狼嚎 形容大声哭叫,声音凄厉。
鬼哭神嚎 号:哭。形容大声哭叫,声音凄厉。
号寒啼饥 因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
号啕大哭 号啕:也写作“嚎啕”,大声哭叫。形容放声大哭。
哭天喊地 提高嗓门又哭又叫。哭天抹泪 形容哭哭啼啼。
梨花带雨 象沾着雨点的梨花一样。原形容杨贵妃哭泣时的姿态。
后用以形容女子的娇美。哭笑不得 哭也不好,笑也不好。
形容很尴尬。牛衣对泣 睡在牛衣里,相对哭泣。
形容夫妻共同过着穷困的生活。破涕为笑 涕:眼泪。
一下子停止了哭泣,露出笑容。形容转悲为喜。
泣下沾襟 襟:衣服胸前的部分。泪水滚滚流下,沾湿衣服前襟。
哭得非常悲伤。泣不成声 哭得噎住了,出不来声音。
形容非常伤心。如泣如诉 好象在哭泣,又象在诉说。
形容声音悲切。神号鬼哭 号:哭。
形容大声哭叫,声音凄厉。丧明之痛 丧明:眼睛失明。
古代子夏了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。
声泪俱下 一边说一边哭。形容极其悲恸。
去活来 指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。
望帝啼鹃 相传战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,为蜀治水有功,后禅位臣子,退隐西山,后化为杜鹃鸟,啼声凄切。后常指悲哀凄惨的啼哭。
啼饥号寒 啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。
形容挨饿受冻的悲惨生活。啼笑皆非 啼:哭;皆非:都不是。
哭也不是,笑也不是,不知如何才好。形容处境尴尬或既令人难受又令人发笑的行为。
涕泗滂沱 滂沱:雨下得很大。雨下得很大的样子。
形容哭得很厉害,眼泪鼻涕象下雨一样。行号巷哭 行:路;号:大声哭叫。
道路上和大街小巷里的人都在哭泣。形容人们极度悲哀。
新亭对泣 新亭:古地名,故址在今南京市的南面;泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。
向隅而泣 向:对着;隅:墙角;泣:小声地哭。一个人面对墙脚哭泣。
形容没有人理睬,非常孤立,只能绝望地哭泣。饮泣吞声 眼泪只能往肚里流,不敢哭出声来。
形容受压迫时,忍受痛苦,不敢公开表露。饮恨吞声 饮恨:强忍怨恨;吞声:哭泣而不敢出声。
形容忍恨含悲,不敢表露。椎心泣血 椎心:捶胸脯;泣血:哭得眼中流血。
捶拍胸膛,哭泣出血。形容非常悲痛。
曹社之谋 《左传·哀公七年》:“初,曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹。”社:曹之国社。
后进以“曹社之谋”指灭亡他人国家的阴谋。北周·庚信《哀江南赋》:“鬼同曹社之谋,人有秦庭之哭。”
干啼湿哭 干啼:没有眼泪地啼哭。湿哭:有眼泪地啼哭。
无泪和有泪地哭。①形容哭哭啼啼。
②也泛指因苦楚而呈现的各种表情。亦作“湿哭干啼”。
鬼哭狼嗥 ①同“鬼哭神号”。②同“鬼哭神号”。
鬼哭神号 ①形容哭叫悲惨凄厉。②形容声音大而杂乱,令人惊恐。
鬼哭粟飞 传说苍颉造字,惊天动地,天雨粟,鬼夜哭。鬼泣神嚎 同“鬼哭神号”。
鬼泣神号 同“鬼哭神号”。鬼抓狼嚎 同“鬼哭神号”。
号啕大哭 号啕:大哭声。放声大哭。
号天扣地 扣:同“叩”,敲击,撞击。向着天大声哭叫,将自己的头撞向地面。
形容十分悲痛。呼天号地 亦作“呼天叫地”。
哭叫天地。形容极为冤屈、怨恨或痛苦。
见哭兴悲 见别人哭泣而引起自己的悲伤。谓产生同情心。
街号巷哭 号哭于大街小巷。形容悲痛至极。
惊天地,泣鬼神 使天地为之震惊,使鬼神为之哭泣。哭哭啼啼 不停的哭泣。
路叟之忧 汉刘向《说苑·敬慎》:“孔子行游,中路闻哭者声,其音甚悲……见之,丘吾子也,拥镰带索而哭。孔子辟车而下问曰:‘夫子非有丧也,何哭之悲也?’丘吾子对曰:‘吾有三失。
’孔子曰:‘原闻三失。’丘吾子曰:‘吾少好学问,周遍天下,还后,吾亲亡,一失也;事君奢骄,谏 牛农对泣 睡在牛衣里,相对哭泣。
形容夫妻共同过着穷困的生活。泣不可仰 哭泣得抬不起头。
形容极度悲伤。泣涕如雨 泣:低声哭;涕:鼻涕。
眼泪像雨一样。形容极度悲伤。
泣血稽颡 稽颡:古代一种跪拜礼仪,屈膝下跪,以额触地。指怀着十分沉痛的心情向前来致哀的宾客哭拜并致以谢忱。
三迁之教 汉·刘向《列女传》载:孟母带着年幼的孟子,起初住在公墓附近,孟子就模仿哭丧;后迁居集市,又跟着学商人自吹自夸;孟母迁居学堂附近,孟子从此学习礼节,要求上学。后人用“孟母三迁”、“三迁之教”比喻选择居住合适的环境以利于教育子女。
神嚎鬼哭 见“神号鬼哭”。神号鬼泣 见“神号鬼哭”。
声啕气 大声嘶喊、哭叫。啼啼哭哭 哭泣不止。
啼天哭地 呼天叫地的哭号,形容非常悲痛。无。
新亭对泣文言文赏析
1. 《新亭对泣》文言文阅读答案有哪些
原文
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:"风景不殊,正自有山河之异!"皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:"当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!"——《世说新语·言语.新亭对泣》南朝·宋·刘义庆
释义
1. 过江:晋愍帝建性四年(公元316年)刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘。第二年,元帝继位建康(今南京),建立东晋王朝。
2. 至:遇到
3. 新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山临江,风景秀丽。
4. 藉卉:坐在草地上。藉,同"借"凭借、依靠;卉,花草的总称。
5. 殊:不同。
6. 愀然:神情严肃的样子。
7. 戮力:合力。
8. 神州:本泛指中国,这里指黄河流域一带的中原地区。
9. 何至:哪里至于。
10. 楚囚:春秋时楚国钟仪被晋所俘,但他仍旧戴着楚国的帽子,以表对祖国的怀念。现多指囚徒,用来比喻处境窘迫。
11. 译文
南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”
12. 作者
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家,南朝宋宗室,世居京口。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
2. 新亭对泣 过江诸人 相邀新亭,相视流泪的原因是什么过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。
周候中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然亮色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”文章释义 渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,就着美丽的花朵,边赏花边饮酒作乐。
周候在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。
只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以像对哭泣如同亡国奴一样。”可见,那几位对泣的原因是亡国之悲。
3. 文言文阅读答案 《新唐书·高崇文传》有哪些《新唐书·高崇文传》 光颜,字光远。
葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,己所不逮。长从河东郡为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。
随高崇文平剑南,数搴旗蹈军,出入如神,益知名。进兼御史大夫,历代、洺二州刺史。
元和九年讨蔡,以陈州刺史充忠武军都知兵马使。始逾月,擢本军节度使,诏以本军独当一面。
光颜乃壁溵水。明年,大破贼时曲。
初,贼晨压其营以阵,众不得出,光颜毁其栅,将数骑突入贼中,反往一再。众识光颜,矢集其身如蝟。
子揽马鞅谏深入。光颜挺刃叱之,于是士争奋,贼乃溃北。
当是时,诸镇兵环蔡十余屯,相顾不敢前,独光颜先败贼。始,裴度宣慰诸军还,为宪宗言:“光颜勇而义,必立功。”
十二年四月,光颜败贼于郾城,者什三,数其甲凡三万,悉画雷公符、斗星,署曰:“破城北军。”郾城守将邓怀金大恐,其令董昌龄因是劝怀金降,且来请曰:“城中兵父母妻子皆质贼,有如不战而屈,且赤族。
请公攻城,我举火求援,援至,公迎破之,我以城下。”光颜许之。
贼已北,昌龄奉伪印,怀金率诸将素服开门侍。 都统韩弘素蹇纵,阴挟贼自重,且恶光颜忠力,思有以挠蔑之。
饬名姝,教歌舞、六博,举止光丽,费百钜万,遣使以遗光颜,曰:“公以君暴露于外,恭进侍者,慰君征行之勤。”光颜约旦日纳焉。
乃大合将校置酒,引使者以侍姝至,秀曼都雅,一军惊视。光颜徐曰:“我去家室久以为公忧诚无以报德然战士皆弃妻子蹈白刃奈何独以女色为乐?为我谢公:天子于光颜恩厚,誓不与贼同生!”指心曰:“虽不贰。”
因呜咽泣下,将卒数万皆感激流涕,乃厚赂使者还之,于是士气益励。光颜性忠义,善抚士,其下乐为用。
许师劲悍,常为诸军锋,故数立勋。 参考译文;李光颜,字光远。
葛旃小时候把骑射技术传给他,常常叹息他的天资敏捷矫健,自己赶不上他。长大后光颜跟从河东军担任副将,讨伐李怀光、杨惠琳,立下战功。
跟从高崇文平定剑南,屡次出入敌营,拔取旗帜,神出鬼没,名声更响。被提拔兼任御史大夫,历任代、洺二州刺史。
元和九年讨伐蔡州,李光颜凭借陈州刺史的身份充任忠武军都知兵马使。刚刚过了一个月,就被提升为本军节度使,皇帝诏令用他的部队独当一面。
李光颜就在溵水边构筑营垒驻守。第二年,在时曲大败敌军。
起初,敌军凌晨就用阵势压制住他的阵营,部队不能冲出去,李光颜就毁掉营垒的栅栏,率领几个骑兵突入敌军之中,往返冲突,敌人认识光颜,弓箭像刺猬毛一样密集地射往他的身上。他的儿子拉住他的马缰绳苦谏他不要深入敌阵,李光颜挺着大刀斥退他,于是全军将士奋勇争先,敌军才溃败了。
正当这个时候,各路藩镇的部队环绕蔡州十多处,都相互顾忌,不敢向前,只有李光颜先打败敌军。当初,裴度宣谕抚慰各路藩镇的部队回朝复命,对唐宪宗说:“李光颜勇敢而且忠义,一定会立功。”
唐宪宗元和十二年四月,李光颜在郾城击败敌军,打百分之三十的敌军,估计他们的铠甲共有三万,全部画上雷公符、斗星,署名:“破城北军。”郾城守军邓怀金非常恐惧,郾城县令董昌龄趁着这种形势劝邓怀金投降,并且前来请求说:“城中士兵的父母妻子儿女都抵押在贼人手里,如有不经战斗就投降的,将诛灭全族。
请您攻打城池,我举火求援,求援到了,您打败他们,我就把城池献出来。”李光颜答应了他。
贼兵已被击败,董昌龄奉献伪县印玺,邓怀金率领所有将领穿着平时的衣服开门待降。 都统韩弘平素傲慢骄纵,私下挟持贼兵,自显威风,并厌恶李光颜忠勇有力,思考用什么办法来扰乱他。
他训练有名的美女,教诲他们歌舞、弈棋,并精心打扮,使她们光艳靓丽,耗资百万,派使者把她们送给李光颜,说:“李公为了君王而在野外风餐露宿,我恭谨的进献一些侍奉的人,慰劳您征战的勤苦。”李光光颜约使者第二天早晨收纳侍奉的人。
李光颜于是集合将校,大摆宴席,引领使者带着侍奉的美女到了,一个个曼妙清秀,举止优雅,全军将士吃惊的看着。李光颜慢慢地说:“我离开家室已久,是为国家分忧,实在没有什么报答皇上的大恩大德。
但是,我们的将士都抛妻别子,上刀山,下火海,怎么唯独把女色作为快乐?替我感谢韩公:天子对我李光颜恩德厚重,我发誓不和贼兵共存!”指着心脏说:“即使了也忠贞不贰。”于是呜咽泪下,几万将士都感激流涕,于是厚赏使者,让他将这些侍者带回去。
于是李光颜部队士气更加高涨。李光颜秉性忠义,善于安抚士卒,他的士兵都乐意被他任用。
也许因为军队强劲勇悍,常常担任各路军队的相逢,所以多次建立功勋。 1.对下列句子加点的词的解释,不正确的一项是A.每叹其天资票健,己所不逮 逮:抓住B.始逾月,擢本军节度使 擢:提拔C.光颜乃壁溵水 壁:构筑营垒驻守D.饬名姝,教歌舞 饬:整治,训练2.下列各组句子中加点词的意义和用法不相同的一组是 A.以陈州刺史充忠武军都知兵马使 乃遣武以中郎将使持节送匈奴使B.光颜勇而义,必立功 蟹六跪而二螯C.光颜约旦日纳焉 犹且从师而问焉D.善抚士,其下乐为用 向为身而不受3.下列用“/”给文中画波浪线的句子断句正确的一项是A.我去家室/。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。