司马称图片_司马称好文言文翻译

tamoadmin 成语教育 2024-06-26 0
  1. 答司马谏议书全文翻译是什么?
  2. 司马懿与诸葛亮文言文翻译赏析
  3. 司马穰苴者文言文翻译
  4. 司马光读书文言文翻译
  5. 司马光求学文言文翻译
  6. 贵主文言文
  7. 司马穰苴执法文言文

喻对人或事物的蔑视。宋黄庭坚《次韵任道食荔支有感三首》之一:“一钱不直程卫尉,万事称好司马公。”~//你若常常有往购的话 有个省@前的地方叫呀 饭 粒¥%已经帮我番好多了......

答司马谏议书全文翻译是什么?

1. 文言文翻译 关羽传

《关羽传》译文: 关羽字云长,本字长生,河东解县人。

逃命到涿郡时,正碰上刘备在乡里***兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。

司马称图片_司马称好文言文翻译
(图片来源网络,侵删)

刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。

建安五年,曹操东征,刘备投奔袁绍。曹操活捉关羽而回,任命关羽为偏将军,待他非常客气。

袁绍派遣大将军颜良到白马进攻东郡太守刘延,曹操让张辽和关羽作先锋迎击颜良。关羽远远望见了颜良的旗帜和车盖,便策马驰入千军万马之中刺杀颜良,割下颜良首级回到营中,袁绍的众多将领没有人能够抵挡他,于是解了白马之围。

曹操当即上表奏请朝廷封关羽为汉寿亭侯。当初,曹操佩服关羽的为人,而观察他的心情神态并无久留之意,对张辽说:“你凭私人感情去试着问问他。”

不久张辽询问关羽,关羽感叹地说:“我非常清楚曹公待我情义深厚,但是我受刘将军的深恩,发誓与他同生死,不能背弃他。我终将不能留下,我必当立功来报答曹公后才离开。”

张辽将关羽的话回报给曹操,曹操认为他是义士。关羽杀了颜良后,曹操知道他一定会离走,便重加赏赐。

关羽全部封存曹操给他的赏赐,呈书告辞,到袁绍军中投奔刘备去了。曹操左右的人想要追赶关羽,曹操说:“各人都是为了自己的主人,不必追了。”

关羽听说马超来投降,而马超并不是自己的老朋友,便写信给诸葛亮,问马超的人品才能可与什么人相比。诸葛亮知道关羽好强护短,于是答复他说:“孟起兼有文武天赋,雄健刚烈超过一般人,是一代豪杰,与黥布、彭越是同类的人,可与翼德并驾齐驱争个高下,然而还是不如你美髯公无与论比地超群出众。”

关羽胡须漂亮,所以诸葛亮称他为美髯公。关羽看了书信非常高兴,把信给宾客传看。

关羽曾被乱箭射中,箭穿过他的左臂,后来伤口虽然愈合,但每当阴雨天气,左臂常常疼痛。医生说:“箭头上有毒,毒素深入到了骨头里面,应当割开手臂到受伤处,刮去骨头上的余毒,然后这种病痛才能消除。”

关羽便伸出手臂让医生开刀。当时关羽正好请了将领们宴饮,手臂上的血往下流,滴满了一盘子,而关羽却切肉饮酒,谈笑自若。

建安二十四年,刘备为汉中王,任命关羽为前将军,授与符节黄钺总领各路军马。这年,关羽率领军队在樊城攻打曹仁。

曹操派于禁援助曹仁。秋天,樊城一带下起连绵大雨,汉水泛滥,于禁统领的七路兵马都被淹没。

于禁投降了关羽,关羽又杀了将军庞德。 梁县、郏县、陆浑等地的各路盗寇有的在远处接受关羽的官印称号,成为他的支系同党,关羽威名震动中原地区,曹操提议迁离许都避开关羽的锋芒,司马宣王、蒋济认为关羽得志,孙权肯定不会情愿。

可以派人劝说孙权偷袭关羽后方,并许诺分割长江以南的地方封赏孙权,那么樊城之围就自然而解了。曹操听从了他们的建议。

在这事以前,孙权派使者为儿子向关羽的女儿求婚,关羽大骂孙权,并侮辱他的使者,不答应这门婚事,孙权非常气愤。加之在江陵的南郡太守麋芳,驻公安的将军士仁,向来都嫌关羽轻视自己。

关羽出兵征战,麋芳、士仁当供应军需物资,但不是全力救援。关羽说:“回师后,一定要惩治他们!”麋芳、士仁都恐惧不安。

这时,孙权暗地劝诱麋芳、士仁,麋芳、士仁派人迎接孙权。而曹操又派徐晃援救曹仁,关羽不能攻下樊城,率军退回。

孙权占领了江陵,俘虏了关羽的全部兵马和妻室儿女,关羽的军队于是溃散。孙权派将领迎击关羽,在临沮杀了关羽和他的儿子关平。

2. 文言文翻译

注释:本文选自《三国志》 尝:曾经。 镞:箭头。 耳:语气词。 劈:用刀破开。 适:恰好。 流离:淋漓。 炙:烤熟的肉。

译文:关羽曾经被乱箭射中,那支箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,但是每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“那支箭的箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当剖开臂膀(再一次治疗箭伤),深入到骨头,刮掉渗入骨头的毒药,(完全)除掉毒药,这样以后,病患才能根除。”关羽便伸出臂膀让医生剖开。当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝),谈笑自若

3. 文言文《关羽刮骨疗毒》的译文

关羽刮骨疗毒 羽(指关羽)尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便仲臂令医劈之.时羽适请诸习竽饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若.(选自《三国志·关羽传》) 上文中的“劈”,《古汉语字典》的解释义项有二:破开,分开(如“劈浪”);正对着,冲着(如“劈脸”),文中“劈”的对象是“臂”,显然两个义项的意思在此处均不妥——这里,是关羽伸出臂膀让医生做外科手术,因此,“劈''就要译为外科的专业术语“剖开”、“切开”或“拉开”,而“剖开''又多用于生物或医学的实验活动,更准确的就是“切开”了.全段可译为:关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛.医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀(再一次治疗箭伤),刮掉渗入毒药的骨头,(完全)除掉毒药,这样以后,病才能根除.”关羽便伸出臂膀让医生切开.当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝),谈笑自若.。

4. 文言文《关羽刮骨疗毒》的译文

一、译文:关羽曾经被乱箭所射中,贯穿了他的右臂,后来伤口虽然痊愈,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒,毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患才可以除去。”关羽便伸出手臂让医生剖开它。当时关羽正在和诸位将领围坐在一起喝酒,手臂鲜血淋漓,都漫出盛血的盘子了,但是关羽却割肉喝酒,谈笑如常。

二、原文:出自 西晋 陈寿《三国志》

羽尝为流矢所中,贯其右臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

扩展资料

一、人物介绍

关羽(?-220年),本字长生,后改字云长,河东郡解县(今山西运城)人,被称为“美髯公”。早年跟随刘备颠沛流离,辗转各地,和刘备、张飞情同兄弟,因而虽然受到了曹操的厚待,但关羽仍然借机离开曹操,去追随刘备。赤壁之战后,关羽助刘备、周瑜攻打曹仁所驻守的南郡,而后刘备势力逐渐壮大,关羽则长期镇守荆州。

建安二十四年,关羽在与曹仁之间的军事摩擦中逐渐占据上风,随后水陆并进,围攻襄阳、樊城,并利用秋季大雨,水淹七军,将前来救援的于禁打的全军覆没。关羽威震华夏,使得曹操一度产生迁都以避关羽锋锐的想法。

但随后东吴孙权派遣吕蒙、陆逊袭击了关羽的后方,关羽又在与徐晃的交战中失利,最终进退失据,兵败被杀。

二、作者介绍

陈寿(233年—2***年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家。

陈寿少时好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。蜀降晋后,历任著作郎、长广太守、治书待御史、太子中庶子等职。晚年多次被贬,屡次受人非议。元康七年(2***年)病逝,年六十五。

5. 文言文张飞的翻译,带古文

《三国志-张飞传》 原文 张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主。

羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。

先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。

曹公追之,一日一夜,及于当阳长阪。先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。

飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡。

先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。

飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也。”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客。

飞所过战克,与先主会于成都。 益州既平,赐诸葛亮、***、飞及关羽各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守。

曹公破张鲁,留夏侯渊、张合守汉川。合别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中,近军宕渠、蒙头、荡石,与飞相拒五十余日。

飞率精卒万余人,从他道邀合军交战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破合。合弃马缘山,独与麾下十余人从间道退,引军还南郑, 巴土获安。

先主为汉中王,拜飞为右将军,***节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。

今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。

《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉’。

可不勉欤!” 初,飞雄壮威猛,亚于关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人。

先主常戒之曰:“卿刑杀既过差,又日鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛。

先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。 临发,其帐下将张达、范强杀之,持其首,顺流而奔孙权。

飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。

长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。

苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死。 翻译 张飞字益德,涿郡人。

年少的时候和关羽一起在刘备手下做事。关羽比张飞大几岁,张飞把关羽当做兄长看待。

刘备跟随曹操一起击败吕布之后,曹操任命张飞为中郎将。刘备背弃曹操投奔袁绍、刘表。

刘表死后,曹操到荆州,刘备向江南撤退。曹操军队追击,一日一夜后追到了当阳长阪。

刘备听说曹操军队即将追上,抛弃了妻子和孩子,快速逃跑,命令张飞率领二十名骑兵断后。张飞凭借一条河水,破坏了桥梁,瞪着眼睛,拿着长矛,大喊,我是张益德,过来决一死战。

敌人没有敢上前决斗的人,保证了刘备的逃脱。刘备平定了江南岸的各郡之后,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后来又转任到南郡。

刘备在益州时,回头攻打刘璋,张飞和诸葛亮顺着水陆逆流而上,分别攻打各郡县。到达江州的时候,击败了巴郡太守严颜,并将其生擒。

张飞大声问,我们的大军攻打过来,你们为什么不投降而胆敢迎战?严颜说,你们没有信义,侵略、夺取我们的州郡,我们这里只有断头的将军,没有投降的将军。张飞很生气,命令手下把严颜带出去斩首,严颜神色不变,说,砍头就砍头呗,你生什么气啊!张飞对他很赞许,就释放了他,并任用他担任自己的幕僚。

张飞经过的地方都被他攻克,于刘备会师于成都。平定益州后,刘备赏赐诸葛亮、***、张飞和关羽各五百斤金,一千斤银,五千万钱和一千匹锦。

其余的将领都赏赐了不同数目的奖励,任命张飞为巴西太守。曹操击败张鲁,留下夏侯渊、张合防守汉川。

张合又率领军队到巴西,想把这里的人迁徙到汉中,于是进军宕渠、蒙头、荡石,与张飞相拒五十多天。张飞率领精兵一万多人从其它的道路邀张合军交战,由于山路狭窄,前后不能救应,所以张飞击败了张合。

张合放弃马缘山,只与身边的十多人退了出去,率领军队返回南郑,巴西的领土得以保全。刘备称汉中王,任命张飞为右将军、***节。

章武元年,提升为车骑将军,领司隶校尉,封为西乡侯。任命的公文是这样写的:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。

今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

以君忠毅,侔踪召、虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。

《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉’。

可不勉欤!”先前,张飞雄壮威猛,比关羽稍差。魏的谋臣程昱等人都称关羽、张飞可以敌万人。

关羽善待士卒,但是面对名士却十分倨傲,张飞崇敬有才能的名人而对部下十分粗暴。刘备经常告戒张飞,你用刑和过于严厉,又经常鞭打部下,且对这些部下继续使用,让他们留在你的身边,这种做***。

6. 关羽身在曹营文言文翻译

东汉末年,刘备被曹操打败。关羽为了保护刘备的夫人被迫投降曹操。曹操对关羽关怀备至,送他宅院、美女、战袍及宝马,关羽还是无动于衷,一心想打听刘备的下落。张辽问他为什么身在曹营心在汉,关羽说他与刘备有过生死誓言。

另有“徐庶进曹营,一言不发”,典故出自文学作品《三国演义》。徐庶通过自荐的方式成为刘备的军师,但被曹操的谋士程昱设计骗到曹营。后曹操兵分八路攻打刘备所驻守的樊城,在刘晔的建议下,曹操派徐庶前往樊城劝刘备投降,但徐庶到樊城后却告诉刘备大军将至,让刘备早作准备。刘备想要留下徐庶,但徐庶怕天下人耻笑,又以刘备有诸葛亮辅佐为由拒绝,并告诉刘备,自己虽然身在曹操营,但发誓不为曹操献一谋。

“徐庶进曹营”后与“关羽降曹”***演化为成语“身在曹营心在汉”。

7. 吕蒙智取关羽定荆州文言文翻译

吕蒙进入南郡,找到关羽的将士家属,抚慰他们并命官兵不得冒犯他们,索要财物。

傍晚,吕蒙派亲信官兵体恤老人,看他们缺少什么,给有病的人汤药,给饥寒的人衣服粮食。项羽府中藏的财宝都封着等孙权来。

项羽回来还在途中,差使通知吕蒙,吕蒙厚待他们,并差人通知家家户户.项羽等人回城后,私下察访,知道家人安然无恙,受到的关照超过平日,所以项羽的官兵都没有了斗志.等到孙权跟来,项羽知道末路途穷,败走麦城,向西到漳乡时,众人都背叛项羽投降了.孙权命朱然、潘璋断他后路,项羽父子被逮,荆州随即安定。

司马懿与诸葛亮文言文翻译赏析

答司马谏议书全文翻译如下:

鄙人王安石请启:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。

虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,所以只简单的给您回信,不再逐—替自己辩护。后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,所以我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧。

大概读书人所争辩的,尤其在于名气是否符合(实际),名气符合实际后,天下之间就没人会去阻拦他了。如今您来指教我的,是认为我的做法侵犯了官吏们的职权,惹是生非制造事端,聚敛钱财与民争利,拒不接受意见,因此招致天下人的怨恨和指责。

我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属侵犯官权;效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非;替国家理财政,这不是搜刮钱财;驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见。至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的。

人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。士大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好当做好事,(因而)陛下才要改变这种(不良)风气,那么我不去估量反对者的多少,想拿出(自己的)力量帮助陛下来***这股势力,(这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?

盘庚迁都(的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对);盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的***;(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊。

如果君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没能帮助陛下干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。

没有机会(与您)见面,内心不胜仰慕至极!

作品简介与赏析

《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。言辞犀利,针锋相对,是古代的驳论名篇之一。

全文立论的论点是针对司马光认为新法“侵官、生事、征利、拒谏、致怨”的指责,指出儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。从而说明变法是正确的。司马光的攻击名实不符,全是谬论。文章逐条驳斥司马光的谬论,揭露出他们保守、腐朽的本质,表示出作者坚持改革,绝不为流言俗语所动的决心。

司马穰苴者文言文翻译

1. 文言文翻译 司马懿与诸葛亮

诸葛亮之次渭滨,关中震动。

魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵。

亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出。" 亮曰:" 此必辛佐治也。

" 诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动。魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马。

宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战。诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来。

" 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)。" 司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出。

亮乃遗懿巾帼妇人之服,懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗节为军师以制之。护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出矣。”

亮曰:“彼本无战情,所以固请战者,以示武于其众耳。将在军,君命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战邪?”(《资治通鉴》) 司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出。

诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉(官职名)辛毗手持使节担任军事来制约司马懿。护军(将职名)姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了。”

诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持请求出战,是为了向部下***(激励士气)。将军在部队中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能够战胜我,何必要不远千里去请示呢?”。

2. 司马懿和诸葛亮文言文空城计 要文言文和翻译

剧本:空城计 演出者:曹操 诸葛亮 武官 文官 司马懿 魏国探子 旁白 蜀国探子 魏国士兵 士兵甲 士兵乙 历史背景:东汉末年,刘备、孙权、曹操三分天下,史称三国时代。

有一次,魏国得知蜀国的西城军力薄弱,于是曹操派司马懿率领十五万大军进攻西城。第一幕 士兵:启禀主公,敌军大将马谡已经撤退,我军夺得胜利,并占领了街亭,而且…… 曹操:哈哈哈哈,诸葛亮你也会有失败的一天阿,哈哈哈哈! 探子:大人,根据前线回报,敌军在西城的军力都已出兵了,城内剩下不到两千士兵。

曹操:恩,这是一个好机会,请司马懿来见我! 士兵:是!传~丞相~司马懿! (回音) 士兵:将军,曹操大人传将军去见他 司马懿:曹操大人有什幺事?为何传我去呢? 士兵:我也不清楚,总之就是要将军去一趟。 司马懿:我知道了,我立刻过去。

司马懿到了军帐内,只看到曹操意气风发地看着地图 司马懿:主公,这幺急又这幺突然,是有何吩咐? 曹操:司马懿,蜀国的西城军力薄弱,只剩下一千五百士兵,攻下以后就可以拓展我方势力了,我决定派你率领十五万大军,进攻西城。 司马懿:谢主公!如此多的人马,我一定不会失败的!第二幕 当司马懿的大军接近西城时,就有探子来报告。

探子:(惊慌、喘气)丞相丞相!大事不妙了! 诸葛亮:(冷静)何事惊慌? 探子;魏国率领大军攻过来了! 诸葛亮:(慢条斯理)他们有多少人马? 探子:大概…大概有十五万人马啊!而且司马懿的大军已在不远的地方了! 诸葛亮:嗯…果然不妙啊…… 文官:(害怕)丞相,这样西城会被攻下的,他们肯定把我们杀得血流成河啊… 诸葛亮:来者不善,善者不来,别担心,待我想想……恩…(思考中)…好…我自有妙计,来人阿! 武官:(威猛)丞相,有何吩咐? 诸葛亮:叫兵营的士兵们通通躲起来,只要发出任何声音,(强调,一个字一个字念)斩 立 决! 武官:是!大人! 诸葛亮:然后再吩咐下去,把城门都打开…… 文官:什幺?丞相?您…您说什幺啊?把城门打开敌军就会攻进来了!我们就会被杀掉阿 武官:这…是啊,大人!我们现在做的应该是全部撤退,俗话说得好:留得青山在,不怕没柴烧啊! 诸葛亮:不用怕,相信我,我自有妙计,刚刚说到哪啦?(自言自语)好,再叫几个士兵装成老百姓城门外扫地,不遵照者也立即斩首。 武官:(小声碎念)这…我实在搞不懂丞相想什幺了…… 诸葛亮:别担心吧,敌军不会攻进来的。

好了,只要大家照我的意思去做,就不会有事的,你,跟我来。 文官:是的,大人。

第三幕 此时士兵们接到命令后都觉得很奇怪 士兵甲:丞相真是奇怪,为何不逃跑呢? 士兵乙:对啊,难不成丞相是敌军派来的间谍? 武官:你们两个,竟然违反军令,拖出去斩了! 士兵甲、乙:(惨叫)啊~~~~~~~ 此时诸葛亮带着文官登上了城楼观看状况… 诸葛亮:你看你看,远方这盛大的军容,曹魏不愧想统一天下,个个兵强马壮,看来这西城的确是挡不住的。来来……刚刚带的东西在哪啊? 只见诸葛亮换上了长袍,戴上了羽冠,他不慌不忙地坐了下来 诸葛亮:哈哈哈,放轻松点阿,来喝杯酒吧。

文官:丞相,现在曹操的十五万大军就要攻过来了!我怎幺能放轻松喝酒啊! 诸葛亮:那你是不相信我的能力喔? 文官:小的不敢。 诸葛亮:哈哈哈,不要怕,一起来敬这十五万大军吧! 文官:(害怕而且怀疑语气)是……丞相(自言自语)丞相是不是太害怕得到了失心疯啊…唉…事到如今,也只能相信丞相的神机妙算。

诸葛孔明喝完了酒,竟然开始弹起琴来 诸葛亮:哈哈哈哈哈哈…… 第四幕 此时,司马懿率领大军准备进攻。 探子:将军将军,快来看这画面啊! 司马懿:什幺?这诸葛亮不慌不忙,而且在悠闲弹琴喝酒? 探子:是啊,他们还把城门都打开,可是一个士兵也没有 司马懿:(自言自语)嗯,这到底怎幺回事呢?这其中必定有诈,可能消息有误,说不定里头有埋伏,小心别中计, 探子:可这是大好机会啊!我们可是有十五万大军啊! 司马懿:此次路途遥远,补给困难,若有个闪失就不好了。

传下去,我们快撤退吧。 探子:是的,大人 司马懿:就以前的经验,这孔明先生诡计多端,我们不能太相信我们眼前看到的,下令全军撤退!哼哼…诸葛亮你的计谋被我看穿了啊!第五幕 司马懿就这样撤退了 诸葛亮:哈哈哈,司马懿果真撤退了,来,刚刚那幺紧张,喝的酒一定很苦吧,我们再来喝一杯。

文官:(佩服)丞相真英明!丞相,我为您倒酒。 诸葛亮:哈哈哈,干了吧。

武官:大人,司马懿撤退了,他们已经离西城十五里了。 武官:丞相,为什幺司马懿的大军会撤回去呢? 诸葛亮:这只是一种心理战术罢了,司马懿的个性小心谨慎又多疑,看到我们这样大开城门,一定觉得会有伏兵,所以会撤回去。

武官:大人英明! 士兵们:「大人万岁!大人万岁!」 因为诸葛亮不花一兵一卒,就让十五万大军撤退,免除了一场战争,这就是史上有名的「空城计」。

3. 孔明智退司马懿的原文以及解释要翻译得清楚,准确.

孔明已经分配布置妥当,先派五千人退去西城县搬运粮草.忽然十余个骑兵拍马奔来,说“司马懿带大军十五万,向西城袭来!”当时孔明身边没有其他大将,只有一班文官,全部面无人色.孔明登上城楼观察,果然尘土冲天,魏兵从两路向西城杀过来.孔明传令,命令“把将旌旗全部隐藏起来;所有的士兵各自守住城里的铺子,如果有擅自走动者,以及大声喧哗者,斩之!大开四城门,每一门用二十军士,扮成百姓,打扫街道.如果魏兵到的时候,不可擅自行动,我自有计.”孔明于是披上鹤氅,戴纶巾,领二小童携琴一张,在城楼上面敌,靠着栏而坐,焚弹操琴.却说司马懿前军哨兵到城下,见了孔明如此模样,都不敢进,急报给司马懿.懿笑着不信,于是命三军停下,从马上远远望之.果然看见孔明坐在城楼之上,笑容可掬,焚香弹琴.左边有一童子,手捧宝剑;右边有一童子,手执麈尾.城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人.司马懿看完后非常怀疑,于是到中军,命令后军换做前军,前军换做后军,向北山路而退.次子司马昭说:“莫非诸葛亮没有军队,故意装作这种姿态?父亲为什么就退兵?”司马懿说:“诸葛亮平生谨慎,不曾冒险.今天大开城门,必有埋伏.我兵若进,中他的计了.你们岂能知道?最好快点退兵.”。

4. 第九十五回马谡拒谏失街亭武侯弹琴退仲达梗概要的是文言文翻译,

第九十五回 诸葛亮遣马谡镇守要塞街亭,马谡不听王平之言,坚持在山顶下寨,导致蜀军的惨败.诸葛亮在西城用“空城计”使得司马懿产生疑心,下令撤军.●第九十五回 马谡拒谏失街亭 琥侯弹琴退仲达 司马懿要取汉中之咽喉街亭和列柳城.马谡自告奋勇守街亭,他不听王平之劝,于山上林木深处下寨 .懿领兵围山,谡下山而逃.懿先于郭淮得列柳城,后兵出箕谷.孔明见街亭、列柳城已失,安排退兵之计.司马懿引兵袭西城,诸葛亮只得演空城计,懿兵退后离西城往汉中而走.司马懿叹不如孔明.。

5.

小题1:担心 因此 对峙 全,都小题2:A小题3: 等到诸葛亮死的时候,果真像他说的一样。

小题4:诸葛亮,机智聪明。士兵战时打仗,闲时屯田,连司马懿也称赞其“奇才”。

提倡薄葬,为官清廉,主动如实申报财产。这对于今天的官员尤其具有教育意义。

小题1:点评:本题有难度,个别句子不太好理解。古文字词一词多义是很多的,变化比较复杂,要掌握一词多义,必须在学习里仔细了解字词在不同语言中的用法,归纳特点,加强记忆。

小题3:试题分析:第一句,“及”,到;“卒”,死;“如”,按照。第二句,“苟全”,苟且保全,“闻达”,扬名显达,“乱世”,战乱之世,“诸侯”,天下各方(诸侯国家)。

第三句,“所以”,用……来,“动心”,惊动内心;“忍性”,忍,通“韧”,使性格坚强;“曾”,通“增”;“益,增加;“不能”,不具备的才能。点评:本题不难,句子意思较为明白,比较容易翻译。

翻译文言句子,先把字词解释好,然后连贯成句,最后再调整,便句子通顺。小题4:试题分析:要根据本段文字来评价人物,本段是主要是写诸葛亮“善治”“清廉”,士兵战时打仗,闲时屯田,为“治”,提倡薄葬,为“廉”,可联系执政为民、反腐、勤俭节约等当前主流问题谈感想。

点评:本题有难度,学生首先要从文章中读出诸葛亮的精神品质,然后才能联系现实问题,而联系现实又要求与诸葛亮的精神品质有关联,以古论今。学习古文,不仅是语言学习,更是文化方面的学习,道德思想方面的培养,所以在学习中要注意思考,受之启迪。

6. 诸葛亮卒于军译文

公元234年春,诸葛亮由斜谷出,以木牛流马运输,据武功五丈原,与司马懿对于渭南.亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基.相持百余日.其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四.及军退,司马懿行其营垒处所,大叹:“天下奇才也!”诸葛亮遗命:葬汉中定军山,因山为坟,冢足容棺,敛以时服,不需器物.诸葛亮曾自表后主说:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.”及卒,如其所言.。

司马光读书文言文翻译

1. 文言文翻译《司马穰苴列传》

司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。 三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后***待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。

2. 文言文翻译《司马穰苴列传》

司马穰苴是田完的后世子孙。齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。

三军士兵皆震惊战栗。过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后***待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。田氏从此在齐国日益显赫。

不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。

太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。

3. 司马穰苴者,田完之苗裔也

司马穰苴这个人,是田完的后代。

齐景公的时候,晋国攻打阿、甄这两个地方,并且燕国侵犯河上,齐国军队都被被打败了。景公以此为大患。

晏婴于是推荐田穰苴,说:“穰苴虽然是田氏家族的一般血统的人,但是这个人文能安抚众人,武能打败敌人,希望君王试一下他。”景公召见田穰苴,和他谈论军队打仗的事情,对于他很是高兴,任命田穰苴为将军,带领军队对抗燕国和晋国的军队。

田穰苴说:“我一直是很低微的,君王提拔我于平民老百姓之中,现在提升到大夫之上,士兵都还没依附,百姓还没信任我,我地位低微权利渺小。希望能和君王宠爱的大臣,能代表国家的尊严的一起带兵,作为监军,这样才行。”

这样景公就答应他了,派遣庄贾前去。田穰苴告辞景公后便与庄贾约定:“明天中午相会与军营大门。”

田穰苴先行快速到军营,立下晷表水漏计时,等待庄贾。庄贾历来都很娇贵,自己认为带领自己的军队,而自己又是监军,就不是很急;亲朋友好友迁往送他,留他喝酒。

到了太阳都到最高了,但是庄贾还是没到。田穰苴就推到了晷表水漏,进军营,列阵检阅军队。

申明了军队纪律约束。申明完了约束,都是黄昏了,庄贾才到。

田穰苴问庄贾:“为什么比约定的时间来得迟,干什么去了?”庄贾道歉说:“不好意思啊,大夫和亲死送我,所以才留了下来。”田穰苴说:“将军,接受了命令那一刻,就要忘记家庭;到达军队以军纪为准,就要忘记亲情;以军队的钟鼓声为紧急之事,就要不在乎自己的性命。

现在敌国入侵到我们的国家深处了,国家内部都不安稳,骚动,士兵都在边境上打仗,君王都睡不着,吃不香,百姓的姓名都要依靠着你,还送什么啊?”叫来军正问:“军法上约定了时间但是来迟了怎么说的?”回答说:“应当斩首。”庄贾害怕了,赶紧派人快速去禀报景公这个事情,请求景公相救。

已经去了,但是还灭来得及回来,田穰苴就把庄贾斩首了并且把这件事情告诉三军将士。三军将士都很震惊颤栗。

过了很久了,景公派遣使者带着节来赦免庄贾,骑着马到达军中,田穰苴说:“将军在外面带兵,君王的命令有时候不能执行。”又问军正说:“在军中骑马应该怎么样?”军正回答说:“应当斩首。”

使者很是害怕。田穰苴说:“君王的使者不能杀了。”

于是斩了他的物品、驾车的左附、马当中的左边的那匹,把这事通报三军。让使者回去禀报景公,这之后才出发。

士兵训练、喝水饮食、生病吃药,田穰苴都要亲自去管理关心这些。把将军剩下的粮食全部拿来犒赏士兵,以身作则和士兵平分粮食,并且十分关心那些羸弱的士兵。

几天过后检阅军队,那些有病的士兵都请求一起去打仗,争先奋勇去为了羸弱参加战斗。晋国军队听说这件事情,因为这样就撤兵了。

燕国军队听说这件事,渡河回去了而解除了危机。但是田穰苴派兵追击燕国的军队,于是取得了以前失去的国土,并且带领军队回去。

4. 司马穰苴列传 翻译

译 文 司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。---------------------------------------三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后***待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。 -------------------------------------------司马穰苴者,〔1〕田完之苗裔也。

〔2〕齐景公时,〔3〕晋伐阿、甄,〔4〕而燕侵河上,〔5〕齐师败绩。〔6〕景公患之。

晏婴乃荐田穰苴曰:〔7〕“穰苴虽田氏庶孽,〔8〕然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,〔9〕以为将军,〔10〕将兵扞燕晋之师。

〔11〕穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,〔12〕加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,〔13〕乃可。”于是景公许之,使庄贾往。

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”〔14〕穰苴先驰至军,立表下漏待贾。

〔15〕贾素骄贵,以为将己之军而己为监,〔16〕不甚急。亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,〔17〕入,〔18〕行军勒兵,〔19〕申明约束。

〔20〕约束即定,夕时,〔21〕庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:〔22〕“不佞大夫亲戚送之,〔23〕故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身。〔24〕今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:〔25〕“军法期而后至者云何?”〔26〕对曰:“当斩。”

庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

〔27〕三军之士皆振栗。〔28〕久之,景公遣使者持节赦贾,〔29〕驰入军中。

穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”〔30〕问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”

使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”

乃斩其仆,〔31〕车之左驸,〔32〕马之左骖,〔。

5. 司马穰苴列传 翻译

译 文 司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。---------------------------------------三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后***待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。 -------------------------------------------司马穰苴者,〔1〕田完之苗裔也。

〔2〕齐景公时,〔3〕晋伐阿、甄,〔4〕而燕侵河上,〔5〕齐师败绩。〔6〕景公患之。

晏婴乃荐田穰苴曰:〔7〕“穰苴虽田氏庶孽,〔8〕然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,〔9〕以为将军,〔10〕将兵扞燕晋之师。

〔11〕穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,〔12〕加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,〔13〕乃可。”于是景公许之,使庄贾往。

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”〔14〕穰苴先驰至军,立表下漏待贾。

〔15〕贾素骄贵,以为将己之军而己为监,〔16〕不甚急。亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,〔17〕入,〔18〕行军勒兵,〔19〕申明约束。

〔20〕约束即定,夕时,〔21〕庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:〔22〕“不佞大夫亲戚送之,〔23〕故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身。〔24〕今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:〔25〕“军法期而后至者云何?”〔26〕对曰:“当斩。”

庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

〔27〕三军之士皆振栗。〔28〕久之,景公遣使者持节赦贾,〔29〕驰入军中。

穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”〔30〕问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”

使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”

乃斩其仆,〔31〕车之左驸,〔32〕马之左骖,〔。

司马光求学文言文翻译

1. 司马光爱书的古文翻译

司马光独乐园中的读书堂中,藏有文史类书籍一万多余。

其中司马光每天早晨常常阅读的书,虽然读了几十年,看上去都新得象是从没用手摸过一样。司马光曾经对他的儿子公休说:“商人们爱收藏钱财货物,儒家所收藏的,只是这些(书),应当知道要珍爱它们。

我每年在上伏到重阳期间,遇到天气晴朗的日子,就在那天设下几案,将那些书斜放在上面,晒穿订书的线。所以虽然时间很长,书还是没有损坏。

说到打开看书,必然先把几案打扫干净,用褥子铺垫在书下面,然后端坐好,才看书。有时候(不能端坐着看)需要边走边读,那就把书放在方的木板上(读),从来不敢直接用手捧着书,这不但是担心手汗浸到书页上去,也担心碰到穿订书的线。

每到看完一页,就用右手大姆指的侧面贴着书页的边沿,再用食指(与姆指相配合)捻起书页,这样翻过一页,因此可以不把纸弄烂。我常看到你们翻书时直接用手指撮起书页,这很不合我的意思。

现在佛教道教中人(和尚、道士们)尚且知道尊敬他们的经书,我们儒家怎么能反而不如他们呢?应该要记住我的话。” 请***纳回答。

2. 司马光爱书的古文翻译

司马光爱书 原文

司马温公独乐园[1]之读书堂,文史万余卷。率公晨夕所常阅者虽累数十年,皆新若手未触者。尝谓其子公休曰:“贾竖藏货贝,儒家惟此耳。然当知宝惜。吾每岁以上伏及重阳间,视天气晴明日,即设几案于当日,所侧群书其上以曝其脑,所以年月虽深,终不损动。至于启卷,必先视几案洁净,藉以茵褥,然后端坐看之。或欲行看,即承以方版,未尝敢空手捧之,非惟手汗渍及,亦虑触动其脑。每至看竟一版,即侧右手大指面衬其沿而覆,以次指面捻而挟过,故得不至揉熟其纸。每见汝辈多以指爪撮起,甚非吾意。今浮屠、老氏犹知尊敬其书,岂以吾儒反不如乎?当宜志之。”

译文

司马光独乐园中的读书堂中,藏有文史类书籍一万多余。其中司马光每天早晨常常阅读的书,虽然读了几十年,看上去都新得象是从没用手摸过一样。司马光曾经对他的儿子公休说:“商人们爱收藏钱财货物,儒家所收藏的,只是这些(书),应当知道要珍爱它们。我每年在上伏到重阳期间,遇到天气晴朗的日子,就在那天设下几案,将那些书斜放在上面,晒穿订书的线。所以虽然时间很长,书还是没有损坏。说到打开看书,必然先把几案打扫干净,用褥子铺垫在书下面,然后端坐好,才看书。有时候(不能端坐着看)需要边走边读,那就把书放在方的木板上(读),从来不敢直接用手捧着书,这不但是担心手汗浸到书页上去,也担心碰到穿订书的线。每到看完一页,就用右手大姆指的侧面贴着书页的边沿,再用食指(与姆指相配合)捻起书页,这样翻过一页,因此可以不把纸弄烂。我常看到你们翻书时直接用手指撮起书页,这很不合我的意思。现在佛教道教中人(和尚、道士们)尚且知道尊敬他们的经书,我们儒家怎么能反而不如他们呢?应该要记住我的话。”

字词解释

[1]独乐园:司马光在洛阳所置之园,见司马光《独乐园记》。

贾竖:商人

上伏:即初伏

当日所:对着太阳的地方

渍:浸

竟:完

脑:书脑,线装书书脊上打眼的地方

茵:垫子

浮屠、老氏:泛指佛***和道士

问题

《司马光爱书》一书中,司马光爱书如宝,体现在哪三个方面?

在天气晴朗之日读书时,必须特书置于避开日光照射的地方观看,看书前必须先将书案清理干净,以茵褥拷垫上,然后才能翻阅,如果旅行途中需要看书,必须以方板托讨,不能用手持书阅览,更不可用汗渍的手去触及图书,以免污损图书;看完一页,要轻轻用右手拇指与食指面沿书边轻轻挟过,决不可以手指撮起,以免揉皱纸张

3. 司马光好学文言文翻译(全部)

司马光好学

《三朝名臣言行录》

原文

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”

译文

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”

4. 文言文《司马光好学》译文

司马光好学 《三朝名臣言行录》 原文 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。

” 译文 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”。

5. 文言文翻译 司马光著书 急

司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。

姿势手不释书,至不知饥渴寒暑。 司马光七岁的时候,器宇轩昂,气度非凡,已经像个大人。

听到别人讲解《左氏春秋》,非常喜欢,回到家把听来的讲给家人听,便能够说清楚《左氏春秋》的大体意思。后来就手不释卷,刻苦读书,以至于有时忘记了饥渴和冷热。

臣光言:先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者。伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下。

独于前史,粗尝尽心,自幼至老,嗜之不厌。每患迁、固以来,文字繁多,自布衣之士,读之不遍,况于人主,日有万机,何暇周览!臣常不自揆,欲删削冗长,举撮机要,专取关国家兴衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者,为编年一书。

使先后有伦,精粗不杂,私家力薄,无由可成。伏遇英宗皇帝,资睿智之性,敷文明之治,思历览古事,用恢张大猷,爱诏下臣,俾之编集。

臣夙昔所愿,一朝获伸,踊跃奉承,惟惧不称。先帝仍命自选辟官属,于崇文院置局,许借龙图、天章阁、三馆、秘阁书籍,赐以御府笔墨缯帛及御前钱以供果饵,以内臣为承受,眷遇之荣,近臣莫及。

不幸书未进御,先帝违弃群臣。陛下绍膺大统,钦承先志,宠以冠序,锡之嘉名,每开经筵,常令进读。

臣虽顽愚,荷两朝知待如此其厚,陨身丧元,未足报塞,苟智力所及,岂敢有遗!会差知永兴军,以衰疾不任治剧,乞就冗官。陛下俯从所欲,曲赐容养,差判西京留司御史台及提举嵩山崇福宫,前后六任,仍听以书局自随,给之禄秩,不责职业。

臣既无他事,得以研精极虑,穷竭所有,日力不足,继之以夜。遍阅旧史,旁******,简牍盈积,浩如烟海,抉擿幽隐,校计豪厘。

上起战国,下终五代,凡一千三百六十二年,修成二百九十四卷。 臣司马光言:先前,接奉圣旨,要我编纂历代君臣事迹。

不久,再接奉圣旨,赐名《资治通鉴》。现在,全书已完全定稿。

我性情愚昧而且鲁莽,学术更是荒疏,所做的事,都在别人之下。惟独对于历史,心有所爱,从幼到老,嗜好不倦。

深深的感觉到,自从司马迁、班固以来,史籍越来越多,普通人有的是时间,还读不完,更何况高高在上的君王,日理万机,哪有闲暇?我常怀一种抱负,打算加以整理,删除多余的废话,摘取其中的精华,专门收集有关国家兴衰,人民悲欢,善可以为法,恶可以为戒的政治行为,编著一部编年史。使先后顺序,明确呈现,内容篇幅,繁简适当。

只因为私人力量单薄,无法着手。幸而遇到英宗皇帝(宋王朝五任帝赵宗实),聪明睿智,关心文化推展,想了解古时政事,借此作为制定国家大计方针的根据。

特地下令,教我着手编纂。往日的愿望,忽然可以发挥,欢欣鼓舞,不能自已。

惟一恐惧的是,才疏学浅,难以胜任。先帝(五任帝赵宗实)又命我自己物色任用助手,在崇文院内,设立编辑局,准许向龙图阁、天章阁、“三馆”(昭文馆、集贤馆、国史馆)以及秘阁等图书馆,借用图书。

并发给御用的笔墨纸砚,更特别犒赏,购买水果点心。并指定宦官充当联络官,直接可以奏报先帝。

受恩之深,受宠之隆,近代从来没有。不幸书还没有进呈,先帝竟行去世。

陛下(六任帝赵顼)继位大统,也继承遗志,颁赐序文,亲为本书命名。御前讲座时,也常命我宣读。

我虽然愚昧,但受到两任皇上如此厚待,即令杀身枭首,也不能报答万一。只要能力够用,岂敢有丝毫惰怠?那时, *** 派我代理永兴(陕西省西安市)战区司令官(知永兴军),因身体衰弱,又患病未痊,不能从事繁重工作,请求改调其他官职。

陛下顾念下情,答应我的请求,命我担任西京(河南省洛阳市)留守 *** 监察总监(判西京留司御史台),兼任西京嵩山崇福宫管理官(提举西京嵩山崇福宫)。前后六次调动职务,都准允编辑局跟我一同迁移。

并且只发经费,从不规定按时缴出成绩。我既没有其他重大事务,就投入全部精力,精细研究,竭尽心力。

白天不够使用,继之以黑夜。不但选录正史,还从旁***及野史(***)、书信和文件,堆积得好像大海。

我们在最隐秘处发掘历史真相,对每一个字都校正它是否错误。上起战国,下至五代,凡一千三百六十二年,共二百九十四卷。

贵主文言文

1. 司马光好学文言文翻译(全部)

司马光好学

《三朝名臣言行录》

原文

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”

译文

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”

2. 《司马光好学》古文翻译

《司马光好学》

原文

司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”

译文

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”

3. 司马光好学文言文翻译(全部)

司马光好学 《三朝名臣言行录》 原文 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。

” 译文 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”。

4. 司马光砸缸文言文翻译

原文

司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛间画以为图

——《宋史》

退:放学。

去:离开

译文

邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。

有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去,水涌出来,小孩也得救了。

5. 文言文翻译司马光好学

司马光好学

出处

又名《司马光苦读》。选自 朱熹编辑的《三朝名臣言行录》。

导读

本文讲述的是司马光勤奋读书的故事,司马光的读书经验对我们是很有启发的。

补充:与“独下帷绝篇”有相近意思的成语是:韦编三绝

原文

司马温公幼时,患①记问不若②人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息③矣;独下帷绝编,迨④能倍诵⑤乃⑥止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝⑦言:“书不可不成诵。或⑧在马上,或中夜不寝时,咏⑨其文,思其义,所得多矣。”

词语解释

本文选自《三朝名臣言行录》。

司马温公:即司马光,北宋政治家、史学家,司马光死后被封以“温国公”的称号,故称司马温公。

既:已经。

下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指读书专心。 绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编牛筒的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指指勤奋读书。

①患:担忧。

②若:如。

③游息:玩耍休息。

④迨:至,到。

⑤倍诵:“倍”通“背”,“背诵”的意思。

⑥乃:才。

⑦尝:曾经。

⑧或:有时。

⑨咏:吟咏。

译文

司马光幼年时,担心自己记诵诗书以及应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了。(司马光却)独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止。(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马走路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,思考它的意思,所收获就多了!”

阅读提示

本文记叙了司马光勤奋苦学的故事,尤其是“书不可不成诵”、“咏其文、思其义,所得多矣”等观点,确立学习的准则。 要学习司马光那样勤奋苦学的精神。

全文主旨句:书不可不成诵。

文中“独下帷绝编”意思是只有司马光独自苦读。我们学过一个类似的成语也是形容读书勤奋,这个成语是“韦编三绝,悬梁刺股,凿壁借光,昼耕夜诵,”等等。任选1个。

收获

(关于好学的。)读书要多读。

读书不管在什么时候都是可以去读的,要合理安排时间。

参考:百度百科

6. 宋史 司马光传 文言文 翻译

译文

司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪。在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他。司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情。”诚心出于自然,于是天下人敬仰信服他,陕州、洛阳之间都为他的道德所感化,有什么事做得不好,就说“:司马君实会不知道吗?”

司马光对物质淡泊无所喜好,而对学问无所不精通,只是不喜好释、老之学,他说:“释、老的微言大义不能超出儒学,它们荒诞不经我不相信。”司马光在洛阳有田三百亩,妻子死时,卖掉田产来办丧事,他一直到死都是粗衣薄食。

7. 《司马光砸缸》文言文翻译

白话译文:

司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵,从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。

有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍,有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了,司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去。水涌出来,小孩也得救了。

原文:

司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。——元末·阿鲁图《宋史》

扩展资料

创作背景

司马光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),当时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名 “光”。司马光家世代官宦,其父司马池后来官至兵部郎中、天章阁待制,一直以清廉仁厚享有盛誉。

司马光字君实,陕川夏县人。父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光深受其父影响,自幼便聪敏好学。

据史书记载,司马光非常喜欢读《左传》,常常"手不释书,至不知饥渴寒暑"。七岁时,他便能够熟练地背诵《左传》,并且能把二百多年的历史梗概讲述得清清楚楚,可见他自幼便对历史怀有十分浓厚的兴趣。

司马光介绍:

司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。西晋安平献王司马孚之后。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

司马穰苴执法文言文

1. 求翻译 ,文言文翻译

崇曰:“垂拱以来,以峻法绳下,臣愿政先仁恕可乎?朝廷复师青海,未有牵复之悔,臣愿不幸边功可乎?比来王佞冒触宪网,皆得以宠自解,臣愿法行自近可乎?后氏临朝,喉舌之任出阉人之口臣愿宦竖不与政可乎?戚里贡献以自媚于上,公卿方镇浸亦为之,臣愿租赋外一绝之可乎?外戚贵主更相用事,班序荒杂,臣请戚属不任台省‘可乎?先朝亵狎大臣,亏君臣之严,臣愿陛下接之以礼可乎?燕钦融、韦月将以忠被罪,自是净臣沮折,臣愿群臣皆得批逆鳞、犯忌讳可乎?武后造福先寺,上皇造金仙、玉真二观,费巨百万,臣请绝道佛营造可乎?汉以禄、莽、阎、梁乱天下,国家为甚,臣愿推此鉴戒为万代法可乎?”帝曰:“朕能行之。”崇乃顿首谢。

翻译:

唐玄宗即位之初,励精图治,准备任用姚崇为宰相。姚崇针对时弊,提出十条意见,问唐玄宗同意不同意,能不能做到?如不同意,不能做到,他就不愿接受这一任命。这10条意见说:(1)武则天执政以来,以严酷之法治天下,你能不能施行仁政?(2)朝廷往青海出兵,边界已没有反复被扰的灾祸,你能不能不再贪图边功?(3)对你所宠爱的亲信,你能不能制裁他们的不法行为?(4)你能不能不让宦官参政?(5)你能不能除租赋外不收大臣公卿们的礼物?(6)你能不能禁止自己的亲朋出任公职?(7)你能不能以严肃的态度和应有的礼节对待大臣们?(8)你能不能允许大臣们“批逆鳞,犯忌讳”?(9)你能不能禁止营造佛寺道观?(10)你能不能接受汉朝王莽等乱天下的经验教训?唐玄宗接纳了他的意见,任命他为“兵部尚书、同中书门下三品。封梁国公。迁紫微令”。

2. 求翻译 ,文言文翻译

崇曰:“垂拱以来,以峻法绳下,臣愿政先仁恕可乎?朝廷复师青海,未有牵复之悔,臣愿不幸边功可乎?比来王佞冒触宪网,皆得以宠自解,臣愿法行自近可乎?后氏临朝,喉舌之任出阉人之口臣愿宦竖不与政可乎?戚里贡献以自媚于上,公卿方镇浸亦为之,臣愿租赋外一绝之可乎?外戚贵主更相用事,班序荒杂,臣请戚属不任台省‘可乎?先朝亵狎大臣,亏君臣之严,臣愿陛下接之以礼可乎?燕钦融、韦月将以忠被罪,自是净臣沮折,臣愿群臣皆得批逆鳞、犯忌讳可乎?武后造福先寺,上皇造金仙、玉真二观,费巨百万,臣请绝道佛营造可乎?汉以禄、莽、阎、梁乱天下,国家为甚,臣愿推此鉴戒为万代法可乎?”帝曰:“朕能行之。”

崇乃顿首谢。翻译:唐玄宗即位之初,励精图治,准备任用姚崇为宰相。

姚崇针对时弊,提出十条意见,问唐玄宗同意不同意,能不能做到?如不同意,不能做到,他就不愿接受这一任命。这10条意见说:(1)武则天执政以来,以严酷之法治天下,你能不能施行仁政?(2)朝廷往青海出兵,边界已没有反复被扰的灾祸,你能不能不再贪图边功?(3)对你所宠爱的亲信,你能不能制裁他们的不法行为?(4)你能不能不让宦官参政?(5)你能不能除租赋外不收大臣公卿们的礼物?(6)你能不能禁止自己的亲朋出任公职?(7)你能不能以严肃的态度和应有的礼节对待大臣们?(8)你能不能允许大臣们“批逆鳞,犯忌讳”?(9)你能不能禁止营造佛寺道观?(10)你能不能接受汉朝王莽等乱天下的经验教训?唐玄宗接纳了他的意见,任命他为“兵部尚书、同中书门下三品。

封梁国公。迁紫微令”。

3. 新唐书·陆象先传 原文

陆元方,字希仲,苏州吴人。

陈给事黄门侍郎琛之曾孙。伯父柬之,善书名家,官太子司议郎。

元方初明经,后举八科皆中。累转监察御史。

武后时,使岭外,方涉海,风涛惊壮,舟人惧,元方曰:“吾受命不私,神岂害我?”趣使济,而风讫息。使还,除殿中侍御史,擢凤阁舍人、秋官侍郎。

为来俊臣所陷,后置不罪。迁鸾台侍郎、同凤阁鸾台平章事。

坐附会李昭德,贬绥州刺史。擢天官侍郎,兼司卫卿。

或言其荐引皆亲党,后怒,免官,令白衣领职。元方荐人如初,后召让之,对曰:“举臣所知,不暇问雠党。”

又荐其友崔玄?有宰相才。后知无它,复拜鸾台侍郎、同凤阁鸾台平章事。

后尝问外事,对曰:“臣备位宰相,大事当白奏,民间碎务,不敢以闻。”忤旨,下除太子右庶子。

进文昌左丞,卒。 元方素清慎,再执政,每进退群臣,后必先访问,外秘莫知。

临终,取奏稿焚之,曰:“吾阴德在人,后当有兴者。”又曰:“吾当寿,但领选久,耗伤吾神。”

有一柙,生平所缄钥者,殁后,家人发之,乃前后诏敕。赠越州都督。

诸子皆美才,而象先、景倩、景融尤知名。 象先器识沉邃,举制科高第,为扬州参军事。

时吉顼与元方同为吏部侍郎,顼擢象先为洛阳尉,元方不肯当,顼曰:“为官择人,岂以吏部子废至公邪?”卒以授。俄迁监察御史。

累授中书侍郎。景云中,进同中书门下平章事,监修国史。

初,太平公主谋引崔湜为宰相,湜曰:“象先人望,宜干枢近,若不者,湜敢辞。”主不得已为言之,遂并知政事。

然其性恬静寡欲,议论高简,为时推向。湜尝曰:“陆公加於人一等。”

公主既擅权,宰相争附之,象先未尝往谒;及谋逆,召宰相议,曰:“宁王长,不当废嫡立庶。”象先曰:“帝得立,何也?”主曰:“帝有一时功,今失德,安可不废?”对曰:“立以功者,废必以罪。

今不闻天子过失,安得废?”主怒,更与窦怀贞等谋,卒诛死。时象先与萧至忠、岑羲等坐为主所进,将同诛,玄宗遽召免之,曰:“岁寒然后知松柏之后凋也!”以保护功,封兖国公,赐封户二百。

初,难作,睿宗御承天楼,群臣稍集,帝麾曰:“助朕者留,不者去!”於是有投名自验者。事平,玄宗得所投名,诏象先收按,象先悉焚之。

帝大怒,欲并加罪,顿首谢曰:“赴君之难,忠也。陛下方以德化天下,奈何杀行义之人?故臣违命,安反侧者,其敢逃死?”帝寤,善之。

时穷治忠、羲等党与,象先密为申救,保全甚众,当时无知者。 罢为益州大都督府长史、剑南按察使,为政尚仁恕。

司马韦抱真谏曰:“公当峻扑罚以***,不然,民慢且无畏。”答曰:“政在治之而已,必刑法以树威乎?”卒不从,而蜀化。

累徙蒲州刺史,兼河东按察使。小吏有罪,诫遣之,大吏白争,以为可杖,象先曰:“人情大抵不相远,谓彼不晓吾言邪?必责者,当以汝为始。”

大吏惭而退。尝曰:“天下本无事,庸人扰之为烦耳。

第澄其源,何忧不简邪?”故所至民吏怀之。 入为太子詹事,历户部尚书,知吏部选事,母丧免。

起为扬州大都督府长史。迁太子少保。

卒,年七十二,赠尚书左丞相,谥曰文贞。始,象先名景初,睿宗曰:“子能绍先构,是谓象贤者。”

乃赐名焉。 弟景倩为抚沟丞。

河南按察使毕构覆州县殿最,欲必得实。有吏言状曰:“某强清,某诈清,惟景倩曰真清。”

终监察御史。 景融长七尺,美姿质,宽中而厚外。

博学,工笔札。以阴补千牛,转新郑令,政有风绩,累迁工部尚书、东京留守。

卒,赠广陵郡都督。景融於象先,后母弟也。

象先被笞,景融谏,不入,则自楚,母为损威,人多其友。四世孙希声。

希声博学善属文,通《易》、《春秋》、《老子》,论著甚多。商州刺史郑愚表为属。

后去,隐义兴。久之,召为右拾遗。

时憸腐秉权,岁数歉,梁、宋尤甚。希声见州县刓敝,上言当谨视盗贼。

明年,王仙芝反,株蔓数十州,遂不制。擢累歙州刺史。

昭宗闻其名,召为给事中,拜户部侍郎、同中书门下平章事。在位无所轻重,以太子少师罢。

李茂贞等兵犯京师,舆疾避难。卒,赠尚书左仆射,谥曰文。

元方从父余庆。 余庆,陈右卫将军珣孙,方雅有祖风。

已冠,名未显,兄玄表唶曰:“尔名宦不立,奈何?”余庆感激,闭户诵书三年,以博学称。举制策甲科,补萧尉。

累迁阳城尉。武后封嵩山,以办具劳,擢监察御史。

圣历初,灵、胜二州党项诱北胡寇边,诏余庆招慰,喻以恩信,蕃酋率众内附。迁殿中侍御史、凤阁舍人。

后尝命草诏殿上,恐惧不能得一词,降左司郎中。久之,封广平郡公、太子右庶子。

余庆於寒品晚进,必悉力荐藉。人有过,辄面折,退无一言。

***初,为河南、河北宣抚使,荐富春孙逖、京兆韦述、吴兴蒋冽、河南达奚珣,后皆为知名士。迁大理卿。

终太子詹事,谥曰庄。 雅善赵贞固、卢藏用、陈子昂、杜审言、宋之问、毕构、郭袭微、司马承祯、释怀一,时号“方外十友”。

余庆才不逮子昂等,而风流敏辩过之。 初,武后时,酷吏用事,中宗朝,幸臣贵主斜封大行,啗利啬祸之人,与相乾没,虽亟贵骤用,而戮不反踵。

余庆以道自将,虽仕不赫赫,讫无悔尤。 子璪,字仲***。

举明经,补长安尉,以清干称。***初,。

4. 姚崇的十事要说原文

崇曰:“垂拱以来,以峻法绳下;臣愿政先仁恕,可乎?朝廷覆师青海,未有牵复之悔;臣愿不幸边功,可乎?比来壬佞冒触宪网,皆得以宠自解;臣愿法行自近,可乎?后氏临朝,喉舌之任出阉人之口;臣愿宦竖不与政,可乎?戚里贡献以自媚于上,公卿方镇浸亦为之;臣愿租赋外一绝之,可乎?外戚贵主更相用事,班序荒杂;臣请戚属不任台省,可乎?先朝亵狎大臣,亏君臣之严;臣愿陛下接之以礼,可乎?燕钦融、韦月将以忠被罪,自是诤臣沮折;臣愿群臣皆得批逆鳞,犯忌讳,可乎?武后造福先寺,上皇造金仙、玉真二观,费钜百万;臣请绝道佛营造,可乎?汉以禄、莽、阎、梁乱天下,国家为甚;臣愿推此鉴戒为万代法,可乎?”。

5. 辽史大公鼎列传文言文及题

阅读下面的文言文,完成10~12题。

大公鼎,渤海人,先世籍辽阳率宾县,统和①间 ,徙辽东豪右以实东京,因家于大定。

公鼎幼庄愿②,长而好学。咸雍十年,登进士第,调沈州观察判官。时辽东雨水伤稼,北枢密院***濒河丁以完堤防。有司承令峻急,公鼎独曰:“边障甫宁,非利国便农之道。”乃奏疏其事,朝廷从之,罢役,水亦不为灾。濒河千里,人莫不悦。改良乡令,省徭役,务农桑,建孔子庙学 ,部民服化。累迁兴国军节度副使。

时有隶鹰坊者,以罗毕③为名,扰害田里,岁久,民不堪。公鼎言于上,即命禁戢。会公鼎造朝,大臣谕上嘉纳之意,公鼎曰:“一郡获安,诚为大幸;他郡如此者众,愿均其赐于天下。”从之。徙长春州钱帛都提点,车驾如春水,贵主例为***贷,公鼎曰:“岂可辍官用,徇人情?”拒之。颇闻怨骂语,曰:“此吾职,不敢废也。”俄拜大理卿,多所***。 天祚即位,历长宁军节度使、南京副留守。改东京户部使。时盗杀留守萧保先,始利其财,因而倡乱;民亦自生猜忌,家自为斗。公鼎单骑行郡,陈以祸福,众皆投兵而拜曰:“是不我欺,敢弗听命。”安辑如故。公鼎给以符约,俾还业,闻者接踵而至,不旬日,境内肃清。天祚闻之,加鼎保节功臣。时人心反侧,公鼎虑生变,请布恩惠以安之,为之肆赦。

公鼎累表乞归,不许。会奴贼张撒八率无赖啸聚,公鼎欲击而势有不能,叹曰:“吾欲谢事久矣。为世故所牵,不幸至此,岂命也夫!”因忧愤成疾,保大④元年卒,年七十九。

(节选自《辽史·大公鼎列传》)

注 ①统和:辽圣宗的年号。下文的“咸雍”是其后的辽道宗的年号。②庄愿:庄重,严肃,老实。③罗毕:张网捕鸟。④保大:天祚皇帝最后一个年号。

10.对下面各句中加点虚词的意义和用法,判断正确的一项是( )

以:①徙辽东豪右以实东京 ②以罗毕为名 ..

为:③为之肆赦 ④为世故所牵 ..

A.①与②相同,③与④不同

B.①与②相同,③与④相同

C.①与②不同,③与④不同

D.①与②不同,③与④相同

解析 ①中的“以”是连词,连接状语和中心词;②中的“以”是介词,表“用?”的意思;③中的“为”是介词,表“因为”;④中的“为”表被动。

答案 C

11.下列六句话编为四组,能够表现大公鼎为民***和善于化解矛盾的一组是( )

①乃奏疏其事,朝廷从之 ②省徭役,务农桑,建孔子庙学 ③公鼎言于上,即命禁戢 ④一郡获安,诚为大幸;他郡如此者众,愿均其赐于天下 ⑤此吾职,不敢废也 ⑥公鼎单骑行郡,陈以祸福

A.①③④⑥ B.①②⑤⑥

C.①②③⑤ D.②③④⑤

解析 ②是大公鼎***取的利民和教育措施;⑤反映大公鼎坚持原则。

答案 A

12.下列对原文意思的分析和概括,有误的一项是( )

A.在辽东水灾时,大公鼎敢于***上司的错误决定,向朝廷报告,停止征发民工,受到了老百姓的欢迎。

B.为了不让隶鹰坊以捕鸟为名侵扰坑害百姓,大公鼎又向朝廷请示禁止了此事,并且还让其他各地也享受了这一好处。

C.大公鼎不仅能为民***,还坚持财经制度,不***;在任大理寺卿期间,还***了许多冤***错案。

D.在任南京副留守时,大公鼎勇敢地单骑深入作乱地区,向群众晓以利害,教育了群众,群众都投奔到他手下来当兵。

解析 D.“任南京副留守时”和“群众都投奔到他手下来 当兵”说法错误。

答案 D

6. 解释一个文言句子

王维右丞年未弱冠文章得名性闲音律妙能琵琶游歴诸贵之间尤为岐王之所眷重时进士张九臯声称藉甚客有出入於公主之门者为其致公主邑司牒京兆试官令以九臯为解头维方将应举具其事言於岐王仍求庇借岐王曰贵主之强不可力争吾为子画焉子之旧诗清越者可录十篇琵琶之新声怨切者可度一曲后五日当诣此维即依命如期而至岐王谓曰子以文士请谒贵主何门可见哉子能如吾之教乎维曰谨奉命岐王则出锦绣衣服鲜华竒异遣维衣之仍令賫琵琶同至公主之第岐王入曰承贵主出内故携酒乐奉讌即令张筵诸伶旅进维妙年洁白风姿都美立於前行公主顾之谓岐王曰斯何人哉答曰知音者也即令独奏新曲声调哀切满座动容公主自询曰此曲何名维起曰号郁轮袍公主大竒之岐王曰此生非止音律至於词学无出其右公主尤异之则曰子有所为文乎维即出献懐中诗卷公主览读惊骇曰皆我素所诵习者常谓古人佳作乃子之为乎因令更衣升之客右维风流蕴藉语言谐戏大为诸贵之所钦瞩岐王因曰若使京兆今年得此生为解头诚为国华矣公主乃曰何不遣其应举岐王曰此生不得首荐义不就试然已承贵主论托张九臯矣公主笑曰何预儿事本为他人所托顾谓维曰子诚取解当为子力维起谦谢公主则召试官至第遣宫婢传教维遂作解头而一举登第(四库全书·子部·***家类·异闻之属·集异记)。

7. 求关于带“业”字的古诗词,谢谢

沈佺期 侍宴 ***贵主好神仙,别业初***汉边。

山出尽如鸣凤岭,池成不让饮龙川。 妆楼翠幌教春住,舞阁金铺借日悬。

敬从乘舆来此地,称殇献寿乐钧天。 杜牧 登乐游原 长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。

看取汉家何事业,五陵无树起秋风 刘长卿 送李中丞归汉阳别业 流落征南将,曾驱十万师。 罢归无旧业,老去恋明时。

独立三边静,轻生一剑知。 茫茫江汉上,日暮欲何之。

刘禹锡 蜀先主庙 天地英雄气,千秋尚凛然。 势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。 凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。

姚燧 鹧鸪天 谁道夔龙不致君? 白头离乱不曾闻。 三秦碧树生春色,千里青山入暮云。

何事业,底功勋! 百年五十已中分。 从今万八千场醉,莫酹刘伶荷锸坟。

纳兰性德 秣陵怀古 山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。 中原事业如江左,芳草何须怨六朝。

谭嗣同 似曾诗 似曾诗柳花夙有何冤业? 萍末相遭乃尔奇。 直到化泥方是聚,祗今堕水尚成离。

焉能忍此而终古,亦与之为无町畦。 我佛天亲魔眷属,一时撒手劫僧祗。

王昌龄 驾幸河东 晋水千庐合,汾桥万国从。 开唐天业盛,入沛圣恩浓。

下辇回三象,题碑任六龙。 睿明悬日月,千岁此时逢。

8. 请问有哪些含钧字的成语,诗词

蝉翼为重,千钧为轻 (chán yì wéi zhòng,qiān jūn wéi qīng)

把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。

发引千钧 (fà yǐn qiān jūn)

一根头发系着千钧重的东西。比喻极危急。

钧天广乐 (jūn tiān guǎng yuè)

指天上的音乐,仙乐。后形容优美雄壮的乐曲。

雷霆万钧 (léi tíng wàn jūn)

霆:急雷;钧:古代重量单位,三十斤为一钧。形容威力极大,无法阻挡。

力敌千钧 (lì dí qiān jūn)

敌:抵挡;钧:古代重量单位,合当时三斤。形容力气大,能抵挡住几万斤。

千钧一发 (qiān jūn yī fà)

比喻情况万分危急。

千钧重负 (qiān jūn zhòng fù)

钧:古代的重量单位,合三十斤。比喻很沉重的负担。也比喻非常重大的责任。

一发千钧 (yī fà qiān jūn)

发:头发;钧:古代的重量单位,合三十斤。危险得好象千钧重量吊在一根头发上。比喻情况万分危急。

-----------------

流夜郎闻酺不预 李白

北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。

汉酺闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。

瞿唐怀古(以下草堂逸诗拾遗) 杜甫

西南万壑注,勍敌两崖开。

地与山根裂,江从月窟来。

削成当白帝,空曲隐阳台。

疏凿功虽美,陶钧力大哉。

江西裴常侍以优礼见待又蒙赠诗辄叙鄙诚用伸 白居易

一从簪笏事金貂,每借温颜放折腰。

长觉身轻离泥滓,忽惊手重捧琼瑶。

马因回顾虽增价,桐遇知音已半焦。

他日秉钧如见念,壮心直气未全销。

钧天 李商隐

上帝钧天会众灵,昔人因梦到青冥。

伶伦吹裂孤生竹,却为知音不得听。

江上使风呈裴宣州耀卿 张九龄

江路与天连,风帆何淼然。

遥林浪出没,孤舫鸟联翩。

常爱千钧重,深思万事捐。

报恩非徇禄,还逐贾人船。

初春行宫侍宴应制得天字 苏味道

温液吐涓涓,跳波急应弦。

簪裾承睿赏,花柳发韶年。

圣酒千钟洽,宸章七曜悬。

微臣从此醉,还似梦钧天。

梨花和李太尉 薛涛

吴钧蕙圃移嘉木,正及东溪春雨时。

日晚莺啼何所为,浅深红腻压繁枝。

侍宴 沈佺期

***贵主好神仙,别业初***汉边。

山出尽如鸣凤岭,池成不让饮龙川。

妆楼翠幌教春住,舞阁金铺借日悬。

敬从乘舆来此地,称殇献寿乐钧天。

渔家傲 苏轼

些小白须何用染。几人得见星星点。

作郡浮光虽似箭。君莫厌。也应胜我三年贬。

我欲自嗟还不敢。向来三郡宁非忝。

婚嫁事稀年冉冉。知有渐。千钧重担从头减。

满庭芳 辛弃疾

柳外寻春,花边得句,怪公喜气轩眉。

阳春白雪,清唱古今稀。

曾是金銮旧客,记凤凰、独绕天池。

挥毫罢,天颜有喜,催赐上方彝。

只今江海上,钧天梦觉,清泪如丝。

算除非,痛把酒疗花治。

明日五湖佳兴,扁舟去、一笑谁知。

溪堂好,且拼一醉,倚杖读韩碑。

七律·和郭沫若同志 ***

一从大地起风雷,便有精生白骨堆。

僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。

金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。

今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来。

1. 《穰苴执法》古文的全问翻译

西汉·司马迁《穰苴执法》白话释义:

司马穰苴向齐景公告辞之后,和庄贾约定:第二天正午在营门***出发。 第二天,司马穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。

庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是自己的军队,自己现在又是监军,根本就没有把司马穰苴与他约定的时间当回事。于是,就留下前来为他送行的朋友喝起酒来。 到了正午,庄贾还没有来,司马穰苴就打倒木表,摔破漏壶,到军营宣布军规军纪。

约定的时候已经过去,太阳落山之时,庄贾才来。司马穰苴问:“为何不按约定的时间来军营?”庄贾致歉地说:“几个朋友送行,陪他们喝了点酒,因而来迟。”

司马穰苴说道:“将领在接受命令的那一天,就应该忘掉自己的家庭;到了军队宣布纪律的时候,就应该忘掉自己的父母;拿起鼓槌击鼓作战的时刻,就应该忘掉自己的生命。

现在敌军已深入我齐国境内,士兵在国境日晒雨淋,大王也寝食难安,百姓的生命寄予你的身上,还说什么送行!”

司马穰苴叫来军法官问道:“按照军法,将领不按指定时间到军营的,该如何处置?”军法官回答说:“应当斩首!” 庄贾害怕了。

(庄贾)派人快马向齐景公求助。还没等派去的人回来,司马穰苴已下令把庄贾斩首示众了。三军的士兵都震惊了。

原文:

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会於军门。”穰苴先驰至军,立表下漏待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束。约束既定,夕时, 庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之,故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露於境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬於君,何谓相送乎!”

召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,於是遂斩庄贾以徇三军。三军之士皆振憟。

扩展资料

写作背景:

齐景公时(公元前547—前490年),晋国于公元前531年派军侵入齐国的阿(今山东省西部东阿县)、甄(今山东省甄城县的济阴)地区,燕国军队也同时乘隙攻入齐国河上(故黄河南岸地区)之地,齐国守军屡屡败退。军事上的失利,使齐景公深为忧虑。

为了扭转败局,急需选拔和任用智勇双全的将领。当时担任相国的晏婴,向齐景公推荐了司马穰苴。

晏婴说:“穰苴系田氏远族子孙,其人很有才能,长于谋划,且熟知兵法,文能服众,武能威敌,如以他为将,必能改变目前的形势。”齐景公听了晏婴的介绍,立即召见司马穰苴,请他谈了有关治军、用兵的方略和法则。

司马穰苴在军事上的杰出见解,赢得了齐景公的赞赏,遂拜他为大将,命他率军抵御晋国和燕国的军队,穰苴说:“我的身份一贯卑贱,你把我从乡里中提拔起来,位在大夫们之上,士卒还不拥护,百姓还不信任,人微权轻。

我想请你选派一个亲近的大臣,又在全国享有威信的人做我的监军,这样才好!”景公允许了,就派自己的亲信大夫庄贾去担任监军。司马穰苴整军之后,齐军面貌立刻改观,成了纪律严明,军容整肃,令行禁止,悉听约束的能

战之师。然后,他立即率师出发,奔赴前线。在军旅中,他对士卒们的休息、宿营、掘井、修灶、饮食、疾病、医药,都亲自过问和安抚,把供给将军的全部费用和粮食,都用以搞赏士卒,自己与士卒吃一样的伙食。对体弱士卒特别亲近。

很快就取得了将士们的信任。三天后部署调整军队时,病兵都要求同行,士卒都争着奋勇参战。晋军得知这个消息,就撤兵走了。

燕军得知这个消息,也回渡黄河而取消了攻齐***。司马穰苴率齐军乘势追击,歼灭部分敌军,全部收复了已失去的齐国城邑和土地。然后率兵回来。未到国都就解散军队,废除军令,誓盟之后进入城邑。

齐景公和诸大夫都到城郊迎接,举行慰劳部队的仪式后回到住所。随后接见穰苴,提升为掌管全国军事的大司马。田氏家族在齐国也日益受到尊敬。

以后,齐国大夫鲍氏、高子、国子之辈陷害穰苴,在齐景公那里进谗言,景公罢了穰苴的官,穰苴离职后一心撰写兵书战策。不久病发而死。田乞、田豹等由此怨恨高子、国子等。其后田常杀了简公,尽灭高子、国子的家族。

2. 司马穰苴执法的翻译啊~~~

西汉司马迁的《史记·司马穰苴执法》翻译:

司马穰苴向齐景公告辞之后,和庄贾约定:第二天正午在营门***出发。 第二天,司马穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。 庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是自己的军队,自己现在又是监军,根本就没有把司马穰苴与他约定的时间当回事。于是,就留下前来为他送行的朋友喝起酒来。

到了正午,庄贾还没有来,司马穰苴就打倒木表,摔破漏壶,到军营宣布军规军纪。 约定的时候已经过去,太阳落山之时,庄贾才来。司马穰苴问:“为何不按约定的时间来军营?”庄贾致歉地说:“几个朋友送行,陪他们喝了点酒,因而来迟。”

司马穰苴说道:“将领在接受命令的那一天,就应该忘掉自己的家庭;到了军队宣布纪律的时候,就应该忘掉自己的父母;拿起鼓槌击鼓作战的时刻,就应该忘掉自己的生命。现在敌军已深入我齐国境内,士兵在国境日晒雨淋,大王也寝食难安,百姓的生命寄予你的身上,还说什么送行!”

司马穰苴叫来军法官问道:“按照军法,将领不按指定时间到军营的,该如何处置?”军法官回答说:“应当斩首!” 庄贾害怕了。派人快马向齐景公求助。还没等派去的人回来,司马穰苴已下令把庄贾斩首示众了。三军的士兵都震惊了。

原文:

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会於军门。”穰苴先驰至军,立表下漏待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束。约束既定,夕时, 庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”

贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之,故留。”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露於境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬於君,何谓相送乎!”召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,於是遂斩庄贾以徇三军。三军之士皆振憟。

扩展资料:

创作背景:

司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,***集传闻。初任郎中,奉使西南。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。

但是,事出意外,天汉三年(前98年),李陵战败投降匈奴,司马迁因向汉武帝辩护事情原委而被捕入狱,并处以宫刑,在形体和精神上给了他巨大的创伤。出狱后任中书令,他忍辱含垢,发奋继续完成所著史籍,前后经历了14年,创作了中国第一部纪传体通史《史记》。

3. 中学文言文拓展阅读八年级古籍出版社的 (穰苴执法如山)的翻译

司马穰苴,本姓田,名穰苴(音:壤居)。

春秋时齐国大夫,官至大司马。齐景公时曾奉命击退晋燕之师,收复失地。

他深通兵法,后人整理有《司马穰苴兵法》一书。田穰苴墓位于齐都镇尹家村南。

墓高10米,南北25米,东西38米,保存较好。 司马穰苴是田完的后代。

但因为不是田完的嫡传子孙,所以他年轻时只不过是一个普通的平民。齐景公时,相国晏婴认为穰苴读书很多,智慧超人,又精通武艺,善于演说,文章写得也好,是个人才。

于是,便对齐景公说:“穰苴虽然不是田家的正宗后代,但他能文能武,很有才干,您不妨试用此人,看看怎么样。”景公听后即把穰苴叫了来,君臣二人,谈起军事,穰苴运用自己掌握的军事学知识,从古到今,指说形势,很有见地。

景公非常高兴,随即任命他做了将军。 司马穰苴坚持以法治军,执法如山。

当时正是春秋时期,大国争霸,战争频繁,这时的齐国经常受晋楚等国的欺负。一次,晋国出兵攻打齐国的阿(今山东东阿县)、甄(zh~n真,今山东定陶县)二城。

燕国则出兵侵入齐国的河上地区。齐军顾此失彼,连吃败仗。

齐景公便急令穰苴带兵去抵抗敌人。此时,穰苴刚被任命为大将,他怕自己出身平民,被将士瞧不起,无法行使军令,便请求景公派一位德高望重的大臣去进行监督。

景公当即应允,派了自己身边很亲近的一个大夫庄贾去做监军。 穰苴见到庄贾,两人约定好明天中午在军门会齐,一块整顿军队。

第二天早晨,穰苴便到了军营,叫士兵立起一根标杆,测量太阳的影子以掌握时间,同时还调整准确了计时的滴漏,等待着庄贾。 庄贾是景公的宠臣,向来有恃无恐,骄横惯了,根本不把穰苴放在眼里。

那天,亲戚朋友都为他送行,酒喝了一阵又一阵,庄贾早把军门会齐的事忘得一千二净了。穰苴等到中午了,见庄贾还没到来,便拔掉标杆,倒掉漏水,独自召集三军,申明纪律,操练队伍。

太阳都要下山了,庄贾才喝得醉醺醺地来到军营。穰苴大声问道,“监军为什么到这时才来?1”庄贾不以为然,拱拱手说:“今日亲戚朋友为我送行,酒喝多了,所以才来晚了。”

穰苴气愤地说:“当将帅的一旦受命,就不能顾家,上了战场,就得舍生忘死。现在敌人都打到我们家门上来了,人心惶惶,国君也急得吃不下饭睡不好觉,你我担负着保卫国家的重任,临出征哪还有闲功夫饮酒作乐呢?”说罢,问军法官说:“军法上对不按时到的将士该怎样处置?”军法官回答道:“应当砍头]”庄贾听说要杀头,十分害怕,急忙叫人向齐景公求救。

还没等派去求救的人回来,穰苴已经把庄贾处决了。不一会,齐景公派使者拿着符节乘车驰入军营,要求放掉庄贾。

穰苴说:“将在外,君令有所不受。”随问军法官:“骑马闯入军营,该当何罪?”军法官说:“应当砍头.”使者吓得要死。

穰苴说:“国君派来的使者不能杀。但军法也不能不遵守。”

说完,令武士把使者的仆人和马都砍了。同时传示三军,以明军纪。

三天后,穰苴率军出征,生病的士兵也争先恐后,土气非常高昂。晋国的军队听说后,吓得慌忙撤退。

燕国的军队也赶快退到了黄河以北。穰苴趁机挥军追击,原来丢失的国土全部收回。

部队凯旋归来,齐景公率王公百官去郊外迎接,慰劳三军。穰苴因功被任命为大司马,从此他就以司马为姓了。

司马穰苴刚直不阿,从不谄媚奉迎。齐景公好喝酒,日夜饮酒作乐,不理朝政。

晏婴和司马穰苴都很不满,多次劝谏也无效。有一天晚上,景公要到司马穰'苴家中喝酒,他知道后,全身披挂,在门口等候。

齐景公一到,司马穰苴说:“是敌国有兵来进攻,还是国内有大臣叛乱,让您星夜屈尊来我这里?”齐景公说:“我来是要和您一块喝酒的。”司马穰苴不客气地说;“您的饮食已有人侍候,我的任务是带兵打仗,实在不敢在寒舍给您预备酒宴。”

齐景公讨了个没趣,只好到别处去了。 司马穰苴对部下将士十分爱护,经常拿出自己的俸禄与大家平分,而他却只领取和老弱士兵一样多的粮食。

出征之前,对于士卒的衣食住行,甚至喝水、吃药等,他都亲自过问。 正因为司马穰苴执法严明,以身作则,爱护士卒,才赢得了将士们的钦佩,打起仗来才个个争先,无坚不摧。

司马穰苴年轻时就广泛地阅读兵书,对古代兵书《司马法胸艮有研究,在军事学方面造诣颇深。后来,他在认真总结前人经验的基础上,结合自己的战争实践,创造了《司马穰苴兵法00但司马穰苴在世时并没 有编著成书,齐威王时,组织士大夫追论古代的《司 马兵法》,才将司马穰苴的兵法编入其中,号称《司马 穰苴兵法》,这就是流传至今的一卷五篇《司马法》一 书。

司马穰苴的军事思想有着朴素的辩证法因素。和 《孙子兵法》将战争中的诸因素概括为奇、正这两个对 立统一的因素相仿,司马穰苴则把战争中的诸因素抽 象为轻、重这两个对立统一的因素。

他说c“凡战以轻 行轻则危,以重行重则无功,以轻行重则败,以重行 轻则战,故战,相为轻重。”他认为掌握战争的规律关键在于处理好轻、重这两个因素的关系,即所谓“筹 以轻重”。

譬如处理战略与战术的关系问题时,战略 和战术都要同时照顾到,但是又要有主次之分,要以 战略统帅战。

4. 司马穰苴执法的翻译啊~~~

西汉司马迁的《史记·司马穰苴执法》翻译: 司马穰苴向齐景公告辞之后,和庄贾约定:第二天正午在营门***出发。

第二天,司马穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。 庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是自己的军队,自己现在又是监军,根本就没有把司马穰苴与他约定的时间当回事。

于是,就留下前来为他送行的朋友喝起酒来。 到了正午,庄贾还没有来,司马穰苴就打倒木表,摔破漏壶,到军营宣布军规军纪。

约定的时候已经过去,太阳落山之时,庄贾才来。司马穰苴问:“为何不按约定的时间来军营?”庄贾致歉地说:“几个朋友送行,陪他们喝了点酒,因而来迟。”

司马穰苴说道:“将领在接受命令的那一天,就应该忘掉自己的家庭;到了军队宣布纪律的时候,就应该忘掉自己的父母;拿起鼓槌击鼓作战的时刻,就应该忘掉自己的生命。现在敌军已深入我齐国境内,士兵在国境日晒雨淋,大王也寝食难安,百姓的生命寄予你的身上,还说什么送行!” 司马穰苴叫来军法官问道:“按照军法,将领不按指定时间到军营的,该如何处置?”军法官回答说:“应当斩首!” 庄贾害怕了。

派人快马向齐景公求助。还没等派去的人回来,司马穰苴已下令把庄贾斩首示众了。

三军的士兵都震惊了。 原文: 穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会於军门。”

穰苴先驰至军,立表下漏待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束。

约束既定,夕时, 庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?” 贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之,故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露於境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬於君,何谓相送乎!”召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”

庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,於是遂斩庄贾以徇三军。

三军之士皆振憟。

扩展资料:

创作背景: 司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,***集传闻。

初任郎中,奉使西南。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。

但是,事出意外,天汉三年(前98年),李陵战败投降匈奴,司马迁因向汉武帝辩护事情原委而被捕入狱,并处以宫刑,在形体和精神上给了他巨大的创伤。出狱后任中书令,他忍辱含垢,发奋继续完成所著史籍,前后经历了14年,创作了中国第一部纪传体通史《史记》。

5. 文言文翻译《司马穰苴列传》

司马穰苴是田完的后世子孙。齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。

三军士兵皆震惊战栗。过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后***待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。田氏从此在齐国日益显赫。

不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。

太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。