挈榼是什么意思_挈挈的意思

tamoadmin 成语教育 2024-07-03 0
  1. 柳宗元《答韦中立论师道书》中的由魏记氏以下,人益不事师…怎么翻译?
  2. 答韦中立论师道书中吾子什么意思
  3. 古文分析
  4. 如是者累日的是的意思
  5. 韩愈的师说的原文和译文
  6. 《师说》原文赏析

“不拘于时,学于余”的意思是:不受时俗的拘束,向我学习。

出处节选《师说》—唐·韩愈

李氏子蟠,年十七,好古文六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

挈榼是什么意思_挈挈的意思
(图片来源网络,侵删)

白话译文李家的孩子蟠,年龄十七岁,喜好古文,六经的***和传文全都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

扩展资料

1、《师说》创作背景

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。贞元十七年,辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。

到国子监上任后,却发现吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者借用回答李蟠的提问,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。

2、《师说》鉴赏

《师说》的流布,鼓舞和吸引了更多的青年后学,也因而招致了更多的顽固的“士大夫之族”的反对。实际上,韩愈也确乎因此官更难作,不断地遭到当权者的排挤。柳宗元在《答韦中立论师道书》中说:“今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人。

独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名。居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。”贞元十九年(803),韩愈在监察御史的职位,第一次被当权的官僚集团赶出了长安,贬到阳山。

他这次被贬,原因可能很复杂,但照柳宗元所说,这篇《师说》至少是重要的原因之一,因为他由此“狂名”更大,为更多的顽固派所疾恶,更容易遭到莫名的排挤。然而韩愈在奖励后学这一点上,态度始终不变,只是到了元和以后,声势没有在贞元末年那么大就是了。

到了宋代,有人为韩愈辩解,说他“非好为人师者也”(《五百家注音辩昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),这是说,由于学者归附,韩愈是不得已而“作之师”的。这篇《师说》的解放精神是不容易为一般封建士大夫所接受的。因此,它在当时的重大意义也就不难理解了。

柳宗元《答韦中立论师道书》中的由魏记氏以下,人益不事师…怎么翻译?

意思是古人说:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

出自:唐代韩愈《师说》

原文选段:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

译文:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

扩展资料

《师说》是韩愈的一篇著名论文。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》考证,此文作于唐德宗贞元十八年(802),这一年,韩愈35岁,任国子监四门博士,这是一个“从七品”的学官,职位不高,但是他在文坛上早已有了名望,他所倡导的“古文运动”也已经开展,他是这个运动公认的领袖。

这篇文章是针对门第观念影响下“耻学于师”的坏风气写的。门第观念源于魏晋南北朝的九品中正制,自魏文帝曹丕实行九品中正制后,形成了以士族为代表的门阀制度,重门第之分,严士庶之别。

士族的子弟,凭高贵的门第可以做官,他们不需要学习,也看不起老师,他们尊“家法”而鄙从师。到唐代,九品中正制废除了,改以官爵的高下为区分门第的标准。

韩愈反对这种错误的观念,提出以“道”为师,“道”在即师在,这是有进步意义的。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师,愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。”由此可以看出《师说》的写作背景和作者的斗争精神。

对耻学于师,文章连续用了三个对比。第一,古今对比,阐明耻学于师违背圣人之道,其后果只能是更加愚昧。第二,将同一个人既明于择师教子的必要,却又不明于自己从师的必要,把这两种完全矛盾的做法加以对比,以子之矛攻子之盾,揭示那些人确实糊涂不通道理。

第三,巫医、乐师、百工之人与士大夫之族的对比,进一步道出士大夫的错误心理,发人深省地指出两种人的地位与智能的反差,更令人幡然醒晤。

答韦中立论师道书中吾子什么意思

释义:从魏、晋以来,人们更加不尊奉老师。

出处:出自元和八年柳宗元的《答韦中立论师道书》。

原文节选:孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师。今之世,不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。

世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。

白话译文:孟子说,“人们的毛病,在于喜欢充当别人的老师。”从魏、晋以来,人们更加不尊奉老师。在当今的时代,没听说还有老师;如果有,人们就会哗然讥笑他,把他看作狂人。

只有韩愈奋然不顾时俗,冒着人们的嘲笑侮辱,招收后辈学生,写作《师说》,就严正不屈地当起老师来。世人果然都感到惊怪,相聚咒骂,对他指指点点使眼色,相互拉拉扯扯示意,而且大肆渲染地编造谣言来攻击他。

韩愈因此得到了狂人的名声.他住在长安.煮饭都来不及煮熟,又被外放而匆匆忙忙地向东奔去。像这样的情况有好几次了。

扩展资料:

创作背景:

柳宗元谪居永州时,中唐古文运动正在蓬勃开展,他以卓越的创作实践和丰富的理论建树为运动的发展作出了巨大贡献,从而成为这一运动的实际领导者之一。元和八年(813年),韦中立写信向柳宗元求教文论之道,他就写了这封著名的论文书。

韦中立在元和十四年(819)进士。未中进士时,曾写信要求拜柳宗元为师,并不辞道远,从长安到永州去拜访求教。后来柳宗元不断地对他进行帮助。这封回信谈了两个问题,一个是论师道,一个是论写作。它是柳宗元文学理论的代表作,在我国文学理论发展史上占有重要的地位。

古文分析

答韦中立论师道书

柳宗元

原文

二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者.虽常好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜固无取,***令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?

孟子称“人之患在好为人师”.由魏、晋氏以下,人益不事师.今之世,不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人.独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师.世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞.愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣.

子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也.”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言.前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越中数州.数州之

犬,皆苍黄吠噬狂走者累日,至无雪乃已,然后始信前所闻者.今韩愈既自以为蜀之日,而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎?非独见病,亦以病吾子.估雪与日岂

有过哉?顾吠者犬耳!度今天下不吠者几人,而谁敢衔怪于群目,以召闹取怒乎?

仆自谪过以来,益少志虑.居南中九年,增脚气病,渐不喜闹.岂可使呶呶者,早暮咈吾耳,騒吾心 则固僵仆烦愦,愈不可过矣.平居,望外遭齿舌不少,独欠为人师耳.

又闻之,古者重冠礼,将以责成人之道,是圣人所尤用心者也.数百年来,人不复行.近有孙昌胤者,独发愤行之.既成礼,明日造朝,至外廷,荐芴,言於乡士

曰:“某子冠毕.”应之者咸怃然.京兆尹郑叔则怫然,曳笏却立,曰:“何预我耶 ”廷中皆大笑.天下不以非郑尹而快孙子,何哉

独为所不为也.今之命师者大类此.

吾子行厚而辞深,凡所作皆恢恢然有古人形貌;虽仆敢为师,亦何所增加也 ***而以仆年先吾子,闻道著书之日不後,诚欲往来言所闻,则仆固愿悉陈中所得者.吾子苟自择之,取某事,去某事,则可矣;若定是非以敎吾子,仆才不足,而又畏前所陈者,其为不敢也决矣.

吾子前所欲见吾文,既悉以陈之,非以耀明於子,聊欲以观子气色,诚好恶如何也.今书来言者皆大过.吾子诚非佞誉诬谀之徒,直见爱甚故然耳!

始吾幼且少,为文章,以辞为工.及长,乃知文者以明道,是固不苟为炳炳烺烺,务釆色,夸声音而以为能也.凡吾所陈,皆自谓近道,而不知道之果近乎 远乎 吾子好道而可吾文,或者其於道不远矣.

吾每为文章,未尝敢以轻心掉之,惧其剽而不留也;未尝敢以怠心易之,惧其弛而不严也;未尝敢以昏气出之,惧其昧没而杂也;未尝敢以矜气作之,惧其偃蹇而骄

也.抑之欲其奥,扬之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其节;激而发之欲其清,固而存之欲其重,此吾所以羽翼夫道也.本之《书》以求其质,本之《诗》以求其恒,

本之《礼》以求其宜,本之《春秋》以求其断,本之《易》以求其动:此吾所以取道之原也.参之谷梁氏以厉其气,参之《孟》,《苟》以畅其支,参之《庄》,

《老》以肆其端,参之《国语》以博其趣,参之《离騒》以致其幽,参之太史公以著其洁:此吾所以旁推交通,而以为之文也.

凡若此者,果是耶 非耶 有取乎 抑其无取乎 吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉.苟亟来以广是道,子不有得焉,则我得矣,又何以师云尔哉 取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑,则幸矣.宗元复白.

答韦中立论师道书译文

十一日,宗元向你告白,承蒙来信说想要拜我为师.我的学问不深厚,文章著作亦十分浅薄,仔细回顾一下自己心中,没有什么可供你学习的,虽然常常喜欢谈谈学

问,写写文章,却不敢自以为是.不料你从国都来到永州,竟然会看中我.我自己衡量并没有可取之处,***如有可取之处,也不敢做人家老师,做一般人的老师都不

敢了,何况是做你的老师呢?

孟子说:「人的毛病在於喜欢做别人的老师.」从魏晋以来,人们更加不追随老师学习,现在(唐)则没听说有人敢为人

师;有的话往往讥笑他,认为是个狂妄的人.只有韩愈奋勇不顾世俗的眼光,勇於触犯众人的忌讳,甘愿承受他人的讥笑和侮辱,招收後进学生,写了师说这篇文

章,容色严正地当地老师.世人果然君起责怪他,指指点点,互递眼色,相互拉扯,加油添醋的非议他.韩愈因此得了狂妄的名声;住在长安,饭都来不及煮熟,又

忽忙东去,这种情形已经很多次了.

屈子怀沙赋说:「城里面的狗,成群的叫,对所奇怪的事物叫.」我过去听说庸蜀以南,经常下雨,很少出太阳,太

阳一出来,狗就叫.我认为是言过其实.六七年前,我到南方来.元和二年冬天,刚好遇到一场大雪,一直越过五岭,覆盖南越数州,数州的狗,都惊慌地又叫又

咬,到处乱走,接连好几天,到雪不下才停下来.然後我才相信从前听到的传闻.现在韩愈既然认为自己是蜀地的太阳,而你又想让我成为南越的雪,这不是会为我

招来祸害吗?不只会使我受害也会使你遭受伤害,然而雪和日哪有过错呢?只是狗罢了!试想当今天下不叫的又有几人呢?而谁敢在众人前标新立异,而招来嘲弄和

侮辱?

我自从因罪被贬以来,更加少用心思,在南方住了九年,多了脚气病,逐渐不喜欢吵闹,怎可让那些唠叨不休的人,不分早晚常在我耳边讲些我不喜欢听的话,来干扰我平静的心呢?(此段有少)

听说古时候重视加冠礼,用来要求成人之道,这是圣人所特别注重的礼节.数百年来,世人不再举行.近来有孙昌胤这个人,独自下定决心,振奋精神,举行此礼.

行过礼後,隔天上朝,到了外庭,把芴板插入绅带,向众官员们说:「我的儿子行完冠礼了.」听到的人都非常诧异的样子.京兆尹郑叔则生气的放下笏板,退後站

住说:「这和我们有什么关系呢?」廷上的人都大笑.天下的人不去指责郑叔则行为的不是,而称赞孙昌胤作为的得当,为什么?因为他做了别人不愿做的事.现在

自命为师的人,大都和这情形相同.

你德性孰厚,文辞精深,所写的文章,都气势广大,有古人风貌,就算我敢当你的老师,又能增长你什么呢?***如是

因为我的年纪比你大,闻道著书的时候不比你晚,真的想和我交换心情,那我当然愿意把所知道的都告诉你,你姑且自己选择,认为可取的就***取,认为不可取的就

弃去,这样就可以了!***如要立下是非来教你,我的才学不够,又害怕前面所说的,那我是一定不敢的了.

你先前所想见我的文章,已经全部奉上了,并不是用来向你炫耀的,姑且只是想看看你的反应(态度),真正的好恶如何?现在来信,说得都太过夸赞我了.你当然不是喜欢随便阿谀别人的人,只是太爱护我才如此罢了.

前我年轻时,写文章,力求文章精妙.长大後,才知道文章是用来阐明圣道的,因此不是随便以写的华丽鲜艳,讲究辞藻,和声律的夸饰就认为是最会写文章的.以

上我所叙述的,都自认为接近圣道,却不知果真离道近还是远呢?你喜好圣道,而肯定我的文章,或许我的文章离道不远了.

所以我每次写文章,从不敢以轻乎随便的态度写作文章,害怕文章轻率而没有思路,害怕文章松散而不谨严,从不敢在思路不清的时候写早,害怕文章不明断而又杂乱,从不敢以骄矜之心写作文章,害怕显现高傲骄狂的意味.

敛文辞是要文章含蓄,发挥文理是要文章明晰,疏通文章是要文章畅达,剪裁全文篇章是要文章简洁;激扬是要文章轻清,凝聚是要文章稳重,这是我用来辅佐护卫

圣道的方法.根源尚书,以求质朴;根源诗经,以求恒久;根源礼书,以求合宜,根源春秋,以求明断,根源易经,以求变化,这是我寻求圣道的根本.参酌谷梁

传,以磨砺文气,参酌孟子、荀子,以畅达条理;参酌庄子、老子,以活泼思路;参酌史记,以显精鍊,这是我多方推求,融会贯通後,用来写文章的方法.

些意见,到底是对呢?还是不对呢?有可取之处呢?还是没有可取之处?你姑且看看做一番选择,闲暇时告诉我.***如急著想要推广圣道,你没有收获,我却有所

得,又何必称我老师呢?取其实际,不要虚名,免得招惹越蜀的群狗惊怪乱叫,而被外廷的官员讥笑,这样就最好了.宗元再向你说明.

如是者累日的是的意思

1、题解:

“劝”为勉励的意思,这个字统领全篇,告诉我们这是一篇勉励人们努力学习的文章。

2、中心论点:

课文开门见山地提出中心论点,学不可以已。

3、本文说理结构及特色:

本文开头一句提出中心论点。

第二段,作者先用“青出于蓝”“冰寒于水”两个比喻,形象地说明了客观事物经过一定的变化过程,可以比原来提高性能的客观规律。接着,又用輮木为轮的比喻,说明客观事物经过一定的变化过程,可以改变原来的状态;最后,作者以“故”联系上文,用“木受绳则直”“金就砺则利”两个普通的事理,推论人必须通过学习和“参省乎已”才能达到“知明而行无过矣”的境地。这一段,作者从正面设喻充分论证了学习的重要意义。

第三段,作者又先用“终日而思”“不如须臾之所学”的正面阐述和“跂望”“不如登高而望”的形象设喻说明学习的显著效果;再用“登高而招”“顺风而呼”“***舆马”“舟楫”四个比输,反复说明借助于外物或学习,君子能超越常人。

第四段,作者用“积土成山”“积水成渊”两个比输引出“积善成德”而“圣心备焉”的结论,从正面说明学习过程是逐渐积累的过程,又用“不积跬步”“不积小流”两个比喻,再用对比的方式,说明学习上的坚持不懈的重要性,“骐骥”“驽马”暗喻主观条件的好坏不是影响学习好坏的决定性因素,“锲而不舍”“锲而舍之”对比说明了持之以恒的作用。最后,作用又用蚯蚓的“用心一”和蟹的“用心躁”设喻,正反对照,形象地说明学习上尽管各自的主、客观条件不同,但学习要成功,就必须用心专一而不能浮躁

本文结构的最大特色是运用大量的比喻,这些比喻的运用灵活多样,生动形象,增强了表达效果,使论证更为有力。

4、本文的局限性:

本文所提到的学习重要性、方法和态度,至今对我们仍有借鉴意义。但我们也应看到作者并未强调在批判的基础上继承、创新,这有其历史局限性。

本文选自《苏东坡全集》。苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士, 北闲眉山(今四川眉山)人。其诗、词、散文、赋、书、画均冠绝当时。与父苏 询、弟苏辙并称“三苏”,均属“唐宋八大家”。此文作于神宗元丰七年(1084 年6月),是苏轼由黄州贬所调往汝州途经江西时所作。

石钟山,是我国著名的旅游胜地,位于江西省湖口县鄱阳湖东岸,有南北二 山,南连的叫上钟山,北连的叫下钟山,相距不到一公里。

课文简析

课文共三段。第一段,主要叙述关于“石钟山”命名由来的两种说法,然后 分别提出质疑,为下文作者亲临其境进行探究提供了依据。第二段,写作者亲临 石钟山和探究石钟山得名原因的经过,作者在这段里生动细致地叙写了亲自探究 过程中的所见所闻,对“石钟山”命名的原因提出了自己的看法。第三段,写作 者探访得实后的感想:凡事须亲历而不可主观臆断,点明了作者写作本文的目的。 本文以石钟山得名由来作为线索。先“疑”,后“探”,再“断”,最后是、 叹”。文章结构严谨,脉胳清楚,记叙、写景、议论紧密结合,是宋人游记常的 写作方法。本文的特点是记叙内容容量大而条理分明,写景奇特,真切动人,而 通过对石钟山命名的探索,阐明了“臆断”有害于人们对事物的正确认识,“臆 断”的方式又是多么谬误和浅陋可笑。这种议论,确定能给人以启发。

特点提示

《石钟山记》贵在由名质实,实地考察,表明了苏轼不泥古而崇实的精神。 文章不虚耗笔墨,为写景而写景,而是结合记叙,即事明理,深入浅出地议论, 能给人以深刻的启示。至于写景,作者又紧紧抓住景物的特色,作气氛的点染, 写出自己的感受,如写暮夜乘舟探绝壁一段,绘形绘声,情景事例,描写十分细 腻、真切,这些都是值得我们借鉴的。

问题思考

苏轼的考察结果仍没有跳出前人“以声得名”的窠臼,对此,你是怎样看待 这篇文章的?

(提示)读本文,答案的正确与否是次要的,重要的是体会作者重视调查研 究的科学态度和尊重事实的探求精神,不必在这个问题上纠缠不清

师说

〔唐〕韩愈

古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也〔1〕。人非生而知之者,孰能无惑〔2〕?惑而不从师,其为惑也终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之〔3〕。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎〔4〕?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!故之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道、解其惑者也〔5〕。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人,不耻相师〔6〕。士大夫之族,曰“师”、曰“***”云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也〔7〕。”位卑则足羞,官盛则近谀〔8〕。呜呼!师道之不复可知矣!巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤〔9〕!

圣人无常师〔10〕。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃〔11〕。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师〔12〕。”是故***不必不如师,师不必贤于***,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余〔13〕。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

——选自东雅堂校刊本《昌黎先生集》

注释

道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。可以参看本书上面所选韩愈《原道》。受:通“授”。业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容。〔2〕人非生而知之者:语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’”《论语。季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也。’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。〔3〕闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。师:这里作动词用,学习、从师的意思。〔4〕庸:岂,表示反问的语气。〔5〕句读(dòu逗):也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。〔6〕巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载。《论语·季氏》:“人而无恒,不可以作巫医。”视为一种低下的职业。百工:泛指手工业者。〔7〕相若、相似:相象,差不多的意思。〔8〕谀(yú于):奉承、谄媚。〔9〕君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。不齿:不屑与之同列,表示鄙视。齿,原指年龄,也引伸为排列。幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄。古人常依年龄长少相互排列次序。本句反映封建阶级的传统偏见。〔10〕圣人无常师:《论语·子张》:“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?’”夫子,老师,指孔子。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!〔11〕郯(tán谈)子:春秋时郯国(今山东郯城)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称。苌(cháng长)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师,乐师。老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。〔12〕三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”〔13〕李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。经:六经本文。传:注解经典的著作。

一 思想内容

我国古代自从魏文帝曹丕实行九品中正制后,士族合法地垄断做官大权和经济大权,形成以士族为代表的门阀制度。上层士族的子弟,不管品德智能高低,凭着高贵的门第,生来就是统治者,大了靠特权当官,他们不需要学习,也看不起老师,他们尊“家法”而鄙从师。到了韩愈所处的中唐时代,这种风气仍然存在,上层“士大夫之族”自己不从师学习,也反对像韩愈那样公然为人师的人,还对别人的从师学习“群聚而笑之”。韩愈当时任国子监四门博士,就是在全国性的学府中担任一门课的教授。他对上层“士大夫之族”的恶劣风气深恶痛绝。《师说》就是借为文送李蟠来抨击那些“耻学于师”的上层“士大夫之族”,大力宣传从师学习的必要性和正确途径的。这是一篇有卓越见解的文章。当时韩愈的斗争是很艰苦的,他的好友柳宗元在《答韦中立论师道书》里的一段话可以参考:“自魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师。有,辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世界群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东。如果者数矣。”

作者论述从师学习的必要性,他说“人非生而知之者”,“古之学者必有师”,严正批驳了上层“士大夫之族”宣扬的血统论和先验论,明确指出从师学习的必要性和重要性。这观点直到今天仍有积极意义。

韩愈突破了一般人对教师职责认识的局限,把教师的职责从“授之书而习其句读”,扩大到“传道”,“解惑”,明确提出“师者,所以传道、受业、解惑也”,这在当时是个了不起的进步。

关于从师学习的途径,也就是择师的标准,韩愈针对上层“士大夫之族”的门第观念,明确提出“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也”,并由此推出“***不必不如师,师不必贤于***,闻道有先后,术业有专攻,如是而已”。这些思想闪耀着民主、进步的光芒,针砭了当时上层社会只看门第高低,不重真才实学的恶劣风气,提出了全新的师道观念。

当然,韩愈是一千多年前的封建时代文人,他的思想不可能没有时代和阶级的局限。表现在:1.他所说的“传道”,“师道”的“道”,主要指孔孟之道,是封建的***道德制度,“传道”,“师道”的目的是维护和巩固当时的封建秩序。2.同其他一些古代作家一样,作者常借古人立论,赞美“古之圣人”,批评“今之众人”。(虽然从全文来看,他说的“众人”只是指“士大夫之族”的众人,不是指“巫医乐师百工之人”的众人。)这是封建时代传统的厚古薄今观念的反映。

二 论证方法

本文的中心思想是从师学习的必要性和正确途径,并批判上层士大夫之族耻于从师学习的恶劣风气。

第一段,在正面阐发中提出论点:

从师学习的必要性:“人非生而知之者”,“学者必有师”。“师者,所以传道受业解惑也。”

从师学习的原则:“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。”

这一段里,虽然还未提到“士大夫之族”但都是紧扣第二段,为第二段批判上层“士大夫之族”自恃门第高贵,耻于从师确立理论根据。

第二段,根据第一段的论述,批判上层“士大夫之族”,从批判反面现象中阐发第一段提出的论点。

在这段里,作者运用三个事实对比,一个比一个深刻地批判了“今之众人”(指上层“士大夫之族”中的一般人)、“士大夫之族”、“君子”。

文中“古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉……”,“彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也……小学而大遗,吾未见其明也”同第一段从师学习必要性的论点紧密联系。

“……位卑则足羞,官盛则近谀”同第一段从师学习的原则的论述前后呼应。

第三段举历史名人为例,进一步论证论点。

所举对象,是当时备受尊崇的圣人孔子,这就有极大的说服力。所举事情:“圣人无常师。”“三人行,则必有我师。”既说明了从师学习的必要性,也说明了从师学习的原则,而且为第一段“古之学者必有师”,第二段“古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉”提供佐证,一石三鸟,事例选得非常精当。

第四段说明写本文的缘由,这属于附记性质,但作者还是紧紧围绕中心论点来写:他赞扬李蟠“不拘于时(与上层“士大夫之族”相反),学于余(从师学习)”,“能行古道(行从师之道)”,又一次强调了他的观点。

本文论点鲜明,结构谨严,正反对比,有破有立,事实摆得充分,道理讲得深透,有很强的说服力。

三 语言错综变化,多姿多彩

1.整句散句结合。整齐的排偶句和灵活的散句交错运用,配合自然,使语言奇偶互现,错落有致,气势雄壮。

2.一个意思,多种句式。第二段一连用了三个对比,结语都是批判上层“士大夫之族”不重视师道的恶劣风气。又随着三个对比的层层深入,语气也一句比一句重,第一句“圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?”是疑问语气。第二句“小学而大遗,吾未见其明也。”带有肯定、责备的语气。第三句“巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!”带有讽刺语气,感情强烈。这些不但准确地表达了思想内容,句式多变,不呆板,而且语气递进,感情一层比一层强烈。

3.顶真。在《芙蕖》中学过顶真修辞法。本文好几处也运用了这种方法。如:“古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也”,“人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师……”,“生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之”,“是故***不必不如师,师不必贤于***”等。这样的语言不但前后紧接,气势通畅,而且反映了前后事理的有机联系,准确而充分地阐明了它们之间的辩证关系。

《六国论》分析“思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予之,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。”“思”是想一想。“厥”是代词,表示领属关系,相当于“他们的”。“先”是先人,指死去的长辈。“先祖父”这里是说先祖和先父,是祖辈和父辈的意思。“暴”念pù,是暴(pù)露的意思。“暴霜露”是暴露在霜露之中,也就是冒着霜露的意思。“以”这里是连词,相当于“而”,它的作用是把“暴霜露”、“斩荆棘”两个动宾词组和“有尺寸之地”这个动宾词组连接起来,表示后一个动作是前一个动作的结果。子孙和祖父相对是儿辈和孙辈。视之的“之”指“尺寸之地”。“举以予人”,“举”是拿出去、端出去;“以”是连词,这里是“而”的意思,连接“举”和“予”两个动词。“举以予人”,把地给予了秦人。“芥”是芥菜,也是一年生草本植物,这几句的意思是:想一想他们的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才得到了一点点土地。子孙们看这些土地不十分爱惜,拿它给予了秦人,好象扔掉小草一样。今天割五座城,明天又割十座城,然后才得到一夜的安睡,等到起来一看四面的国境,那秦国的兵又来侵犯了。“暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地”与“举以予人,如弃草芥”相对照,极力写出祖先创业的艰难,和子孙割地的轻易,点明了赂秦的弊病。“今日”、“明日”形容割地的多而且快。“夕”、“起”形容苟安的时间的少而短。两句都用夸张手法,再一次强调了赂秦之弊。“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。”“然则”是“然”与“则”组成的复合词,作连词用,是“那么”“既然如此”的意思,是连接上面“今日割五城,明日割十城……”这段话的。“厌”是满足,“无厌”是不能满足。“奉”是送、给的意思,指割地给秦。“弥”和“愈”相对,都是更加的意思。两个“之”字,前一个奉之的“之”代秦国,后一个侵之的“之”字代诸侯国家。“故”这里是“所以”的意思。“判”是判别清楚。“至于”和今天表示转折关系的连词用法不同,是“终究”或“到……的结果”的意思。也可以译作“到了”。“宜”是合适、应该。“然”这里用作代词,是“这样”、“如此”的意思,用来代上面所说的情况。这段话的意思是:既然如此,诸侯的土地是有限的,残暴的秦国的欲望是不能满足的。六国送给秦国的土地越多,秦国侵犯他们就更加急迫。所以不用打仗谁强谁弱、谁胜谁负已经清清楚楚的了。六国终于遭到了灭亡的结局,道理当然应该是如此。这几句是对第一段“赂秦而力亏,破灭之道也”的具体分析。“诸侯之地有限,暴秦之欲无厌”,和“奉之弥繁,侵之愈急”两组排比句式,加强语气,痛切说明赂秦之弊。“有限”与“无厌”,“繁”和“急”两相对照进一步说明了赂秦力亏的道理。“古人云:‘以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭’。此言得之。”古人云引的是战国时策士苏代说(shuì)魏安厘(xǐ)王的话。“以”这里是介词“拿”的意思。“犹”是犹如同。“薪”是干柴。“得”用作动词有“得到”、“合乎”的意思。“之”在这是代词,代上面所讲的事理。“得之”是合乎道理。这句话的意思是:古人说:“拿土地去送给秦国,如同抱着干柴去救火,柴烧不完,火灭不了。”这话是合乎上面所说的道理的。苏代这段话见于《史记·魏世家》。作者在这里引用这句话,再一次说明了六国灭亡弊在赂秦。

本文第三段再从不赂秦的国家——齐国、燕国、赵国也终于灭亡的具体事实来论述第一段中提出的“不赂者以赂者丧。盖失强授,不能独完”这一道理。

这一段先用设问句“齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉”开头,“尝”是曾经,“未尝”是不曾。“继”是继续。“迁灭”的“迁”是改变的意思,“迁灭”就是灭亡。六国中齐国是最后被秦灭亡的,所以说继五国迁灭。这句话的意思是:齐国不曾割地给秦国,但终于继五国之后灭亡了,是什么原因呢?下面答话是“与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。”“与嬴”的“与”是“相与”、“友好”的意思。既丧的“既”是副词,表示动作行为的完了。可译作“已经”或“以后”。“既丧”是已经灭亡或灭亡以后。“齐亦不免矣”,“不免”后面承前句省略了“灭亡”,是不免于灭亡。这句话的意思是齐国和秦国交好,而不帮助五国,五国灭亡以后,齐国也不免于灭亡了。

韩愈的师说的原文和译文

问题一:如是者累日中的是什么意思 如是累年:像这样有很多年

问题二:文言文翻译 陆象山少年的时候,常常坐在临安的市井中看人家下棋,这样连续过了好几天。下棋的棋工对他说:“官人每天来看,一定是高手,愿意向你求教一局。”象山说:“无所谓。”约定三天后来,他买来一副棋局,回到家后悬挂在房间里。躺下来仰视着它2天,忽然醒悟说:“这是《河图》数(河图:这个词比较复杂,就不具体翻译了)。”于是前往与棋工对弈,棋工连输二局。于是起身推辞说:“我是临安下棋第一高手,凡是来和我下棋的,我都先饶对方一子,今天与官人的棋局,反而是我被饶一子,官人(指象山)天下无敌了。”象山笑着走了供他就是这样聪明过人。

问题三:日傲累中累 古诗

小学一年级

上册:《静夜思》李白

静夜思

李白

床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。

下册:《春晓》孟浩然,《村居》高鼎,《所见》袁枚,《小池》杨万里

春晓 (孟浩然)

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。

村居 高鼎

草长莺飞二月天,拂堤扬柳醉青烟。 儿童放学归来早,忙趁东风放纸鸢。

所见 袁枚

牧童骑黄牛,声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

小池 杨万里

泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

小学二年级

上册:《赠刘景文》苏轼,《山行》杜牧,《回乡偶书》贺知章,《赠汪伦》李白

赠刘景文 苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。

山行 杜牧

远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

回乡偶书 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

赠汪伦 李白

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

下册:《草》白居易,《宿新徐公店》杨万里,《望庐山瀑布》李白,《绝句》(两个黄鹂鸣翠柳)杜甫

赋得古原草送别 白居易

离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。

宿新徐公店 杨万里

篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。

望庐山瀑布 李 白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是***落九天

绝句 杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

小学三年级

上册:《夜书所见》叶绍翁,《九月九忆山东兄弟》王维,《望天门山》李白,《饮湖上初晴后雨》苏轼

夜书所见 叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

九月九日忆山东兄弟 王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

望天门山 唐 李白

天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来.

饮湖上初晴后雨 (北宋)苏 轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜。

下册:《咏柳》贺知章,《春日》朱熹,《乞巧》林杰,《嫦娥》李商隐

咏柳 贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀。

春日 朱熹

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。

乞巧 唐?林杰

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

嫦娥 李商隐

云母屏风烛影深, 长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药, 碧海青天夜夜心。

小学四年级

上册:《题西林壁》苏轼,《游山西村》陆游,《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白,《送元二使安西》王维

题西林壁 苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

游山西村 陆 游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

黄鹤楼送孟浩然之广陵 李 白

故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。孤帆远影碧空......>>

问题四:陆象山年时这句话出自那一篇古文 陆象山少年时,常坐临安市肆观棋,如是者累日。棋工曰:“官人日日来看,必是高手,愿求教一局。”象山曰:“未也。”三日后却来,乃买棋局一副,归而悬之

室中。卧而仰视之者两日,忽悟曰:“此《河图》数也。”遂往与棋工对,棋工连负二局。乃起谢曰:“某是临安第一手棋,凡来着者,皆饶一先。今官人之棋,反

饶得某一先,天下无敌手矣。”象山笑而去。

问题五:求一篇古文 不好意思,这篇吗? 《答韦中立论师道书》本文选自《河东先生集》。 原文: 二十一日,宗元白: 辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,***令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎? 孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师。今之世,不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。 屈子赋曰:“邑犬群吠,吠所怪也。”仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠,予以为过言。前六七年,仆来南,二年冬,幸大雪逾岭,被南越中数州。数州之犬,皆苍黄吠噬,狂走者累日,至无雪乃已,然后始信前所闻者。今韩愈既自以为蜀之日,而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎?非独见病,亦以病吾子。然雪与日岂有过哉?顾吠者犬耳!度今天下不吠者几人,而谁敢炫怪于群目,以召闹取怒乎? 仆自谪过以来,益少志虑。居南中九年,增脚气病,渐不喜闹。岂可使呶呶者,早暮吾耳,骚吾心?则固僵仆烦愦,愈不可过矣。平居,望外遭齿舌不少,独欠为人师耳。 抑又闻之,古者重冠礼,将以责成人之道,是圣人所尤用心者也。数百年来,人不复行。近有孙昌胤者,独发愤行之。既成礼,明日造朝,至外廷,荐笏,言于卿士曰:“某子冠毕。”应之者咸怃然。京兆尹郑叔则怫然,曳笏却立,曰:“何预我耶?”廷中皆大笑。天下不以非郑尹而快孙子,何哉独为所不为也。今之命师者大类此。 吾子行厚而辞深,凡所作皆恢恢然有古人形貌;虽仆敢为师,亦何所增加也 ***而以仆年先吾子,闻道著书之日不後,诚欲往来言所闻,则仆固愿悉陈中所得者。吾子苟自择之,取某事,去某事,则可矣;若定是非以吾子,仆才不足,而又畏前所陈者,其为不敢也决矣。吾子前所欲见吾文,既悉以陈之,非以耀明於子,聊欲以观子气色,诚好恶如何也。今书来言者皆大过。吾子诚非佞誉诬谀之徒,直见爱甚故然耳! 始吾幼且少,为文章,以辞为工。及长,乃知文者以明道,是固不苟为炳炳,务色,夸声音而以为能也。凡吾所陈,皆自谓近道,而不知道之果近乎?远乎?吾子好道而可吾文,或者其於道不远矣。故吾每为文章,未尝敢以轻心掉之,惧其剽而不留也;未尝敢以怠心易之,惧其弛而不严也;未尝敢以昏气出之,惧其昧没而杂也;未尝敢以矜气作之,惧其偃蹇而骄也。抑之欲其奥,扬之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其节;激而发之欲其清,固而存之欲其重,此吾所以羽翼夫道也。本之《书》以求其质,本之《诗》以求其恒,本之《礼》以求其宜,本之《春秋》以求其断,本之《易》以求其动:此吾所以取道之原也。参之谷梁氏以厉其气,参之《孟》,《荀》以畅其支,参之《庄》,《老》以肆其端,参之《国语》以博其趣,参之《离骚》以致其幽,参之太史公以著其洁:此吾所以旁推交通,而以为之文也。凡若此者,果是耶,非耶?有取乎,抑其无取乎?吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉。苟亟来以广是道,子不有得焉,则我得矣,又何以师云尔哉?取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑,则幸矣。宗元复白。

《师说》原文赏析

全文内容:

师说 韩愈

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰***云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故***不必不如师,师不必贤于***,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

白话翻译:

古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?

因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师。

(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;

小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“***” 等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”

唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上(他们),可真奇怪啊!

圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能(都)比不上孔子。孔子说:“三个人同行,(里面)一定有(可以当)我的老师(的人)。”

因此,学生不一定(永远)不如老师,老师不一定(样样都)比学生贤能,(老师和学生的区别只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺(各)有(各的)专长,(只是)如此罢了。

李家的孩子(叫)蟠(的),年纪十七(岁),喜欢古文,六经的***和传文都普遍学习了,(他)不受(当时士大夫那种耻于从师的)时俗的限制,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的正道,(所以)写(这篇)《师说》送给他。

扩展资料:

作品鉴赏

文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。就文章的写作意图和主要精神看,这是一篇针对性很强的批驳性论文。

文章开头一段,先从正面论述师道:从师的必要性和从师的标准(以谁为师)。劈头提出“古之学者必有师”这个论断,紧接着概括指出师的作用:“传道受业解惑”,作为立论的出发点与依据。从“解惑”(道与业两方面的疑难)出发,推论人非生而知之者,不能无惑,惑则必从师的道理;

从“传道”出发,推论从师即是学道,因此无论贵贱长幼都可为师,“道之所存,师之所存也”。这一段,层层顶接,逻辑严密,概括精练,一气呵成,在全文中是一个纲领。这一段的“立”,是为了下文的“破”。一开头郑重揭出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批判意味。势如风雨骤至,先声夺人。

接着,就分三层从不同的侧面批判当时士大夫中流行的耻于从师的不良风气。先以“古之圣人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学;再以士大夫对待自己的孩子跟对待自己在从师而学问题上的相反态度作对比,指出这是“小学而大遗”的糊涂作法;

最后以巫医、乐师、百工不耻相师与士大夫耻于相师作对比,指出士大夫之智不及他们所不齿的巫医、乐师、百工。作者分别用“愚”、“惑”、“可怪”来揭示士大夫耻于从师的风气的不正常。由于对比的鲜明突出,作者的这种贬抑之辞便显得恰如其分,具有说服力。

在批判的基础上,文章又转而从正面论述“圣人无常师”,以孔子的言论和实践,说明师弟关系是相对的,凡是在道与业方面胜过自己或有一技之长的人都可以为师。这是对“道之所存,师之所存”这一观点的进一步论证,也是对士大夫之族耻于师事“位卑”者、“年近”者的现象进一步批判。

文章的最后一段,交待作这篇文章的缘由。李蟠“能行古道”,就是指他能继承久已不传的“师道”,乐于从师而学。因此这个结尾不妨说是借表彰“行古道”来进一步批判抛弃师道的今之众人。“古道”与首段“古之学者必有师”正遥相呼应。

在作者的论说文中,《师说》是属于文从字顺、平易畅达一类的,与《原道》一类豪放磅礴、雄奇桀傲的文章显然有别。但在平易畅达中仍贯注着一种气势。这种气势的形成,有多方面的因素。

首先是理论本身的说服力和严密的逻辑所形成的夺人气势。作者对自己的理论主张高度自信,对事理又有透彻的分析,因而在论述中不但步骤严密,一气旋折,而且常常在行文关键处用极概括而准确的语言将思想的精粹鲜明地表达出来,形成一段乃至一篇中的警策,给读者留下强烈深刻的印象。

 《师说》是韩愈的一篇著名文言文,是针对门第观念影响下“耻学于师”的坏风气写的。下面是我分享的《师说》原文赏析,一起来看一下吧。

 原文

 师说

 作者:[唐]韩愈

 古之学者(1)必有师。师者,所以(2)传道(3)受(4)业(5)解惑也。人非生而知之者(6),孰能无惑?惑而不从师,其为惑也(7)终不解矣。生乎(8)吾前,其闻道(9)也固先乎吾,吾从而师之(10);生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎(11)?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存(12)也。

 嗟乎!师道(13)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(14)也远矣,犹且(15)从师而问焉;今之众人(16),其下圣人也亦远矣,而耻学于师(17)。是故圣益圣,愚益愚(18)。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之。于其身也,则耻师焉,惑矣(19)!彼童子之师(20),授之书而习其句读(dòu)(21)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉(22),或不(fǒu)焉,小学而大遗(23),吾未见其明也。巫医(24)乐师百工(25)之人,不耻相师(26);士大夫之族(27),曰师曰***云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若(28)也,道相似也。位卑则足羞(29),官盛则近谀(yú)(30)。呜呼!师道之不复(31)可知矣!巫医乐师百工之人,君子(32)不齿(33),今其智乃(34)反不能及,其可怪也欤(yú)(35)!

 圣人无常师(36)。孔子师郯子(37)、苌(cháng)弘(38)、师襄、老聃(dān)(39)。郯(tán)子(37)之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”(40)是故***不必(41)不如师,师不必贤于***。闻道有先后,术业有专攻(42),如是而已。

 李氏子蟠(pán)(43),年十七,好古文,六艺经传(zhuàn)(44)皆通习之,不拘于时(45),学于余。余嘉其能行古道(46),作《师说》以贻(yí)(47)之。

 注释

 [1]学者:求学的人。

 [2]所以:用来……的,……的凭借.

 [3]道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。可以参看本书上面所选韩愈《原道》。

 [4]受:通“授”。传授。

 [5]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容。

 [6]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之:指知识和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’”《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也。’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。

 [7]其为惑也:那些成为疑难的问题。

 [8]乎:于。

 [9]闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。道:儒家之道。

 [10]从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,即以之为师。

 [11]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,哪。知,了解,知道。年:年龄。

 [12]道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师。

 [13]师道:以师为道。即学道。道,这里有风尚的意思。

 [14]出人:超出(一般)人。

 [15]犹且:尚且。

 [16]众人:普通人。

 [17]耻学于师:以向老师学习为耻。

 [18]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。

 [19]惑矣:(真)糊涂啊!

 [20]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。

 [21]句读(dòu逗):也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。读,通“逗”。

 [22]或师焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)却不问老师。“不”同“否”。此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译。

 [23]小学而大遗:小的方面(句读之不知)倒要学习,大的方面(惑之不解)却放弃了。

 [24]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载。《论语·季氏》:“人而无恒,不可以作巫医。”视为一种低下的职业。

 [25]百工:泛指手工业者。

 [26]相师:互相学习。

 [27]族:类。

 [28]相若:相象,差不多的意思。

 [29]位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱。

 [30]谀(yú):阿谀、奉承。

 [31]复:恢复。

 [32]君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。

 [33]不齿:不屑与之同列,表示鄙视。齿,原指年龄,也引伸为排列。幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄。古人常依年龄长少相互排列次序。本句反映封建阶级的传统偏见。

 [34]乃:竟。

 [35]其可怪也欤:难道值得奇怪吗?其,语气词,起加强反问语气作用。

 [36]圣人无常师:《论语·子张》:“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?’”夫子,老师,指孔子。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!

 [37]郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称。

 [38]苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师,乐师。

 [39]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。

 [40]三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”

 [41]不必:不一定。

 [42]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。

 [43]李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。

 [44]六艺经传(zhuàn):六艺的***和传文。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的著作。

 [45]不拘于时:不被时俗所限制。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。

 [46]余嘉其能行古道:嘉:赞许,嘉奖。

 [47]古道:古代的从师之道

 [48]贻:赠送。

 [49]六艺经传皆通习之:之,代词

 白话译文

 古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

 唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的',不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,不通晓文句的去向老师请教,有疑惑不能理解的却不向老师请教;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“***”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

 圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

 李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的***和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

 赏析

 韩愈作《师说》的时候,有人以为是在唐德宗贞元十八年(802),这大致是可信的。这年韩愈35岁,刚由洛阳闲居进入国子监,为四门学博士,这是一个“从七品”的学官。但他早已有名。他所提倡和不断实践的古文运动,在那一两年内,正走出少数爱好者的范围,形成一个广泛性的运动,他俨然成为这个运动的年轻的领袖。他用古文来宣传他的主张。维护先秦儒家的思想,反对当代特别盛行的佛老思想;提倡先秦两汉的古文,反对“俗下文字”即魏晋以来“饰其辞而遗其意”的骈文:这就是古文运动的内容。这个运动所以逐渐形成于唐德宗统治的后期,是有现实的社会条件的。它是为维护唐王朝的统一、反对藩镇割据的政治目的服务的。而这除军阀、大地主外,正是当时广大社会阶层的现实利益的要求。韩愈的积极努力,对这个运动的开展与形成,起了不断促进的作用。就古文来说,他不仅自己刻苦努力,从理论到实践,表现了优秀的成绩;更重要的是他不顾流俗的非笑,努力提倡,特别表现在给青年们热情的鼓励和指示。《师说》正是这种努力所引起的一篇具有进步意义和解放精神的文章。

 韩愈由于幼年的家庭教养和天宝以来复古主义思潮的影响,从青年时代起,就以一个传道的古文家自命。这也是他在科举和仕宦的阶梯上十年不能得意的一个重要原因。但是他并不悔,还愈来愈有自信。最初他到汴州参加宣武节度使董晋幕府的时候(796—798),先教李翱学古文;由于孟郊的介绍,不久又教张籍学古文。后来逃难到徐州(799),徐泗濠节度使张建封安置他在符离,又教一个青年人张彻读古书,学古文。张建封死后,仕途不通,到洛阳闲居(800—801)。向他请教的青年愈来愈多,他对青年们非常热情,奖励有加。他在《重答李翊书》中说:“言辞之不酬,礼貌之不答,虽孔子不得行于互乡,宜乎余之不为也。苟来者,吾斯进之而已矣,乌待其礼逾而情过乎?”为了“广圣人之道”,他以热情的、有礼貌的态度对待一切向他请教的青年,他认为这并不是什么“礼逾”和“情过”的问题。他回答许多青年的信,指示怎样做人,怎样作文。在韩愈看来,文章是作者的人格修养的表现,做人与作文应该是一致的。他进了国子监后,对待青年依然非常热情。

 韩愈这样不断地同青年后学交往,给他们奖励和指示,这是魏晋以后所没有的现象,当然要引起人们的奇怪,以至纷纷议论和责难。一切向韩愈投书请益的青年便自然地被目为韩门***,因而韩愈“好为人师”的古怪面貌也就非常突出了。但韩愈是早有自信的,他不管人们怎样诽谤,依然大胆地回答青年们的来信。他在《答胡生书》中说:“夫别是非,分贤与不肖,公卿贵位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其贤,时或道之,于生未有益也。不知者乃用是为谤!不敢自爱,惧生之无益而有伤也,如之何?”他对那些恶意中伤的诽谤,表示愤慨,也为向他请教的青年担忧。《师说》的最后一段,声明写作的由来,说这是为了一个“好古文”“能行古道”,跟他学习的青年李蟠而作的。实际上他是借此对那些诽谤者来一个公开的答复和严正的驳斥。他是有的放矢的。

 在这篇文章里,他首先(第1段)肯定从古以来师对于任何人总是不可少的,因为人不能“生而知之”,谁也不能没有“惑”──茫然不解的东西。因此,他认为师并不是什么特殊人物,而是一种“传道受业解惑”的人。他还认为***都可以为师,没有社会地位(贵贱)或年龄(长少)的限制,只问他有没有“道”,有就可以为师,所谓“道之所存,师之所存也”。接着(第2段),他慨叹古来的“师道”久已失传。现在一般人,既不能“无惑”,又“耻学于师”,所以越来越愚蠢。然后列举事例,论证这种“耻学于师”的风气实在是愚蠢而奇怪的。他说有一种人,即士大夫,对于儿子,则“择师而教之”;但对于自己,“则耻师焉”:这就是他们的不明。又有一种现象,广大的各行各业的人,即“巫医乐师百工之人”不以彼此相师为耻;而“士大夫之族”,如果有人谈到谁是师,谁是***,则大家共同非笑,问其理由,无非是年龄、地位云云,这又证明了他们的智慧反而在他们所瞧不起的巫医等等之下,这不是很奇怪吗?再看(第3段),“士大夫之族”所崇拜的“圣人”没有一定的师,孔子的师有郯子、苌弘等,这些人都“不及孔子”。而且孔子还说过,三个人里面,一定有一个人是他的师。因此,作者得到另一个重要的论点,师和***的关系是相对的,“***不必不如师,师不必贤于***”。这就是说,***可以为师,师也可以为***。所以师和***的关系的存在,最后结论很简单,不过是因为“闻道有先后,术业有专攻”的缘故。这也还是前文所提出的论点,即能者为师。

 由此可见,《师说》不仅严正地驳斥了那些愚蠢的诽谤者,更可贵的是提出了三点崭新的、进步的“师道”思想:师是“传道受业解惑”的人;***都可以为师,只要具有那样的能力;师和***的关系是相对的,某一方面比我好,在这一方面他就是我的师。这些思想把师的神秘性、权威性、封建性大大地减轻了;把师和***的关系合理化了,平等化了,把师法或家法的保守的壁垒打破了。这些思想是和他后来发展的“道统”思想矛盾的。这些思想是具有解放精神、具有深刻的人民性的思想。这是唐德宗时代在相对的稳定局面之下,城市繁荣、商业经济发展的反映。

 因此,可以想象,这篇《师说》的流布,鼓舞和吸引了更多的青年后学,也因而招致了更多的顽固的“士大夫之族”的反对。实际上,韩愈也确乎因此官更难作,不断地遭到当权者的排挤。柳宗元在《答韦中立论师道书》中说:“今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名。居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。”贞元十九年(803),韩愈在监察御史的职位,第一次被当权的官僚集团赶出了长安,贬到阳山(今广东阳山),就是在作《师说》一年后。他这次被贬,原因可能很复杂,但照柳宗元所说,这篇《师说》至少是重要的原因之一,因为他由此“狂名”更大,为更多的顽固派所疾恶,更容易遭到莫名的排挤。然而韩愈在奖励后学这一点上,态度始终不变,只是到了元和以后,声势没有在贞元末年那么大就是了。到了宋代,有人为韩愈辩解,说他“非好为人师者也”(《五百家注音辩昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),这是说,由于学者归附,韩愈是不得已而“作之师”的。又有人以为韩愈“作《师说》,盖以师道自任”,但充其量不过“以传道受业解惑为事,则世俗训导之师,口耳之学耳”(俞文豹《吹剑三录》),这是指韩愈把师的封建作用大大地降低了。可见这篇《师说》的解放精神是不容易为一般封建士大夫所接受的。因此,它在当时的重大意义也就不难理解了。

 创作背景

 《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。贞元十七年(801),辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。但来到国子监上任后,却发现科场黑暗,朝政******,吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。