词目
西窗剪烛
发音
xī chuāng jiǎn zhú
释义
原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
近义词
剪烛西窗
引用
《金云翘传》第三回 两意坚蓝桥有路 通宵乐 ...。愿郎耐心以待合卺。”因立起身道:“倘侥天之幸,父母不归,当 西窗剪烛 ,共消长夜。”金生暗然点头而已。翠翘再三安慰,方收拾壶... 《玉梨魂》第六章 别秦 ...同志,不可谓非客中之佳遇,而亦不可谓非梦霞一生之快事也。惜乎 西窗剪烛 ,情话方殷;南浦征帆,别离遽赋。正值蚕事方兴之日,便是... 《欢喜冤家》第十六回 费人龙避难逢豪恶 ...,休得见笑。”先把节字为题,一联云: 西窗剪烛 理清篇,一阅贞风起唯然。 断臂割...
西窗剪烛的意思是:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
西窗剪烛的意思是:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。该成语出自唐朝李顷敏商隐的夜雨寄北。西窗剪烛的意义是表达离别或分手的尺州情感。剪断烛光象征着两个人的关系被切断,不再相聚。
唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共雀困枝剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
这个典故在后来的文学作品中被广泛引用和发展。比如在元代郑***的《西窗剪烛·别离》中,诗人以西窗剪烛为象征,表达了对爱人离去的伤感和思念之情。冯梦龙的《西窗剪烛·别离》中,他以西窗剪烛为背景,描绘了一对恋人分手的情景。
这个典故通过描绘剪烛的情景,表达了人们对离别和分手的痛苦和无奈之情,反映了人们对爱情和友情的珍惜和思考。西窗剪烛的意义提醒着人们要珍惜和把握眼前的幸福,同时也要勇敢面对离别和分手带来的痛苦和无奈。
夜雨寄北赏析
夜雨寄北是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。
什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!
一、出自
《夜雨寄北》唐· 李商隐。
二、全文
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
三、译文
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。
何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
四、赏析
这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。
第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个准儿啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。
接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。
然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。
其构思之奇,真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。
盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。
作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!
五、作者简介
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳)[1],出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。
李商隐又与李贺、李白合称“三李”。与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
拼音:
xī chuāng jiǎn zhú
解释:
原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处:
唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
例句:
成语有两个:剪烛西窗,巴山夜雨
1、西窗剪烛
[成语解释]原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
[典故出处]唐·李商隐《夜雨寄北》:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却说巴山夜雨时。”
译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
[近义词]剪烛西窗
[常用程度]生僻
[感彩]褒义词
[语法用法]作宾语;指亲友聚谈
[成语结构]偏正式
[产生年代]古代
2、巴山夜雨
[成语解释]指客居异地又逢夜雨缠绵的孤寂情景。
[典故出处]
唐·李商隐《夜雨寄北》:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却说巴山夜雨时。”
译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
[常用程度]一般
[感彩]褒义词
[语法用法]作宾语、定语;用于书面语
[成语结构]偏正式
[产生年代]古代
扩展资料:
近义词:剪烛西窗
[成语解释]原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
[典故出处]唐·李商隐《夜雨寄北》:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却说巴山夜雨时。”
译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
[近义词]西窗剪烛
[常用程度]生僻
[感彩]褒义词
[语法用法]作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈
[成语结构]偏正式
[产生年代]古代
Ⅰ 西窗剪烛组成成语
西窗剪烛来
拼音:源xī chuāng jiǎn zhú
解释:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处:唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
示例:待归来细问当年事,有谁念残香冷腻,共话却潦倒~时。 明·陈汝元《金莲记·便省》
近义词:剪烛西窗
语法:作宾语;指亲友聚谈
成语故事:唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
剪烛西窗
拼音:jiǎn zhú xī chuāng
解释:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处:唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
示例:今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。 清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》
近义词:西窗剪烛
语法:作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈
Ⅱ 成语剪烛西窗的含义
基本释义
原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出 处
唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
例 句
今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。
Ⅲ 成语剪烛西窗源自
成语\"剪烛西来窗\"源自李源商隐的诗《夜雨寄北》。
剪烛西窗
jiǎn zhú xī chuāng
解释原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
结构偏正式成语
用法作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈
近义词西窗剪烛
例句今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。(清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》)
英译the h***y reunion of friends chatting together late into the night
成语故事唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
Ⅳ 《夜雨寄北》 中出现成语“剪烛西窗”,可老师却说是运用典故 ,请问对么
不是,如果说用典,那你们老师就应该讲清楚用的是什么典?哪来的典?
我查内了,容“剪烛西窗”这次就是从《夜雨寄北》这首诗出来的,
释 义 原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈
出 处 唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
既然是在这里出的 ,何来的典故可用,会不会你们老师表达错了。
Ⅳ 剪烛西窗这个成语现指
剪烛西窗成语现指亲友聚谈。
成语: 剪烛西窗
拼音:专 jiǎn zhú xī chuāng
解释: 原指思念远方妻属子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处: 唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
近义词: 西窗剪烛
反义词:无
用法: 作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈,中性成语。
结构:偏正式
举例造句:我们侃诗、说文。剪烛西窗,相见恨晚。
成语故事:唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
Ⅵ 剪烛西窗的含义是什么
释义:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语;后泛指亲友聚谈。
读音:jiǎn zhú xī chuāng
出处回:唐·李答商隐《夜雨寄北》诗“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
译文:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
成语用法:作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈。
例句:杨生既像得到“剪烛西窗”的贤慧妻子,更像得到志同道合的好朋友。
(6)剪烛西窗成语典故扩展阅读:
近义词:骨肉团圆
释义:意思是亲人离而复聚。
读音:gǔ ròu tuán yuán
出处:元·无名氏《合同文字》第一折“待他长大成人后,须教骨肉再团圆。”
译文:等到他长到成人之后,需要让他和亲人离而复聚。
成语用法:作谓语、宾语;指亲人离而复聚。
例句:哥哥嫂嫂此番幸遇唐伯伯,我们方能骨肉团圆。
Ⅶ 剪烛西窗 成语
剪烛西窗
jiǎn zhú xī chuāng
[释义] 原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
[例句内容] 今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。(清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》)
Ⅷ 成语“剪烛西窗”源自本诗,结合诗歌内容,谈谈“剪烛西窗”的含义
剪烛西窗[jiǎnzhúxīchuāng]解释:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友专聚谈。
出属自:唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
示例:今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。
◎清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》
出处
唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
例句
今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。~,如得良友。
Ⅸ 成语\"剪烛西窗\"源自李商隐的哪一首诗
夜雨寄北
李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时专。
诗文解释属 你问我回来的日期,我还没确定,今夜巴山正在下雨,秋水涨满了池塘。我们什么时候才能一起在西窗下剪烛花。谈论巴山下雨的情景。
词语解释
君:指作者的妻子。
巴山:指四川的山。
秋池:秋天的池塘。
何当:哪一天?
却话:回溯。
诗文赏析 李商隐的爱情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,“内”就是“内人”,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。
Ⅹ 成语"剪烛西窗"出自李商隐的哪首试的哪一句
剪烛西窗
开放分类: 成语、文学、词汇、国学、成语词典
发 音版 jiǎn zhú xī chuāng
释 义权 原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出 处 唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
示 例 今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。剪烛西窗,如得良友。(清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》)
近义词 西窗剪烛
用 法 作宾语;指亲友聚谈
故事唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
夜雨寄北
作者:李商隐 年代:唐 体裁:七绝
原文分析: 寄闺中的诗。时李商隐羁留巴蜀。 有航水梯山之程,秋雨连绵,未有归期。 君问归期未有期, 迭用“期”字,一问一答起笔。 羁旅他乡,归期无日;
黯然伤神,叹息不已。 巴山夜雨涨秋池。 化实为虚。 客况:实境再答首句,归家无期 即景抒情:身在巴山,神驰长安的情思。 巴山夜雨:写眼前景,以凄凉萧瑟之物象,构成极富包蕴之抒情氛围。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 客居孤独,愁绪缠绵。
化虚为实: 遐想未来,身在长安,夫妻团聚,相对夜坐,剪烛西窗,共叙“巴山夜雨”的落寞情景。 巴山夜雨:想象中的未来情景。异日重逢,西窗剪烛,重话巴山夜雨情景。
艺术特色: 语浅情真,清空如话。 融凄清与温馨、黯然与神往、寂寥与慰藉为一体。 回环含蓄,精炼自然。 迭用“期”字; 迭用“巴山夜雨”。