矫厉绝俗_矫厉的意思

tamoadmin 成语故事 2024-06-09 0
  1. 字词解释,急!!!(可讨论)
  2. 矫命是什么意思
  3. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。的意思。

陶渊明的倚南窗以寄傲,审容膝之易安怎么译? ——答:翻译为“倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。”

作品原文

归去来兮辞

矫厉绝俗_矫厉的意思
(图片来源网络,侵删)

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也 。

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮!请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

作品简介

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。

这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。

作品译文

我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦替我设法,我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。乙巳年十一月。

回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。

终于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。我带着幼儿们进入屋室,早有清酿溢满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。

回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。

算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

创作背景

东晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。陶渊明从29岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年41岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。

陶渊明从晋孝武帝太元十八年(393)起为州祭酒,到义熙元年作彭泽令,十三年中,他曾经几次出仕,几次归隐。陶渊明有过政治抱负,但是当时的政治社会已极为黑暗。晋安帝元兴二年(403),军阀桓玄篡晋,自称楚帝。元兴三年(404),另一个军阀刘裕起兵讨桓,打进东晋都城建康(今江苏南京)。至义熙元年(405),刘裕完全操纵了东晋王朝的军政大权。这时距桓玄篡晋,不过十五年。伴随着这些篡夺而来的,是数不清的***异己和不义战争。陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为***,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政治社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。

作品赏析

这篇辞赋,不仅是陶渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。

辞前有序,是一篇优秀的小品文。从“余家贫”到“故便求之”这上半幅,略述自己因家贫而出仕的曲折经历。其中“亲故多劝余为长吏,脱然有怀”,及“彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之”,写出过去出仕时一度真实有过的欣然向往,足见诗人天性之坦诚。从“及少日”到“乙巳岁十一月也”这后半幅,写出自己决意弃官归田的原因。“质性自然,非矫厉所得”,是弃官的根本原因。几经出仕,诗人深知为“口腹自役”而出仕,即是丧失自我,“深愧平生之志”。因此,“饥冻虽切”,也决不愿再“违己交病”。语言虽然和婉,意志却是坚如金石,义无反顾。至于因妹丧而“自免去职”,只是一表面原因。序是对前半生道路的省思;辞则是渊明在脱离官场之际,对新生活的想象和向往。

正文以“归去来兮”开篇,意即“回家去啊!”开门见山地喝出久蓄胸中之志,好像长吁一口闷气,感到浑身轻松自在。“田园将芜胡不归?”以反问语气表示归田之志已决。“既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。”回顾当时为了谋生而出仕,使精神受形体的奴役,感到痛苦悲哀,现在已觉悟到过去的错误虽然无法挽回,未来的去向却还来得及重新安排。作者引用《论语·微子》中楚狂接舆的歌辞:“往者不可谏,来者犹可追”,微加点化,形神俱似。“实迷途其未远,觉今是而昨非”,则是觉醒和决绝的宣言。他看穿了官场的恶浊,不愿同流合污;认识到仕途即迷途,幸而践之未远,回头不迟;一种悔悟和庆幸之情溢于言外。这一段是申述“归去来兮”的缘由。寓理于情,读来诚挚恳切,在平静的语气中显示出思绪的变迁和深沉的感慨。

以下想象归家途中和抵家以后的情状:“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”,写船行顺风,轻快如飞,而心情的愉快亦尽在其中。“问征夫以前路,恨晨光之熹微”,写昼夜兼程,望归甚切。问路于行人,见暗自计程,迫不及待;惟其如此,方恨路程之长,而嫌时间过得太慢。“恨晨光之熹微”,正是把心理上的归程之长化为时间之慢的感觉,以表现其急切盼归的心情。“乃瞻衡宇,载欣载奔”,写初见家门时的欢欣雀跃之态,简直像小孩子那样天真。“僮仆欢迎,稚子候门”,家人欢迎主人辞官归来,主仆同心,长幼一致,颇使作者感到快慰。“三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。”惋叹之余,大有恨不早归之感。所喜手植的松菊依然无恙,樽中的酒也装得满满的。松菊犹存,以喻坚芳之节仍在;有酒盈樽,则示平生之愿已足。由此而带出:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”这四句写尽饮酒自乐和傲然自得的情景。《韩诗外传》卷九载北郭先生辞楚王之聘,妻子很支持他,说:“今如结驷列骑,所安不过容膝。”“审容膝之易安”,这里借用来表示自己宁安容膝之贫居,而不愿出去做官了。这与“三径就荒”一样,都是引用同类的典故,仿佛信手拈来,自然合拍,而且显得语如己出,浑然无用典之迹。

接着由居室之中移到庭园之间:“园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”这八句写涉足庭园,情与景遇,悠然有会于心的境界。你看他:拄着拐杖,随意走走停停;时而抬起头来,望望远处的景色;举凡白云出山,飞鸟投林,都足以发人遐想。“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”,既是写景,也是抒情;作者就像那出岫之云,出仕本属于“无心”;又像那归飞之鸟,对官场仕途已十分厌倦,终于在田园中找到了自己理想的归宿。“景翳翳以将入”,写夕阳在山,苍茫暮色将至;“抚孤松而盘桓”,则托物言志,以示孤高坚贞之节有如此松。这一大段,由居室而庭园,作者以饱蘸诗情之笔,逐层写出种种怡颜悦性的情事和令人流连忘返的景色,展现了一个与恶浊的官场截然相反的美好境界。

下一段再以“归去来兮”冒头,表示要谢绝交游,与世相忘;“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧”,听家人谈谈知心话,以琴书为亲密的伴侣,尘俗不染于心,也足以乐而忘忧了。“农人告余以春及,将有事于西畴”。躬耕田园的生活,在作者笔下显然已被诗化,这与其说是写实,不如说是浪漫的抒情。“或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘”。写农事之暇,乘兴出游,登山泛溪,寻幽探胜。“崎岖经丘”承“或命巾车”,指陆行;“窈窕寻壑”承“或棹孤舟”,指水路。音节和谐优美,读来有悠游从容之概。“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。”触景生感,从春来万物的欣欣向荣中,感到大自然的迁流不息和人生的短暂,而流露出及时行乐的思想。虽然略有感喟,但基调仍是恬静而开朗的。这一段承上启下,把笔触从居室和庭园延伸到郊原和溪山之间,进一步展拓出一个春郊事农和溪山寻幽的隐居天地;并且触物兴感,为尾段的抒情性议论作了过渡。

尾段抒发对宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隐居心理的自白。“已矣乎,寓形宇内复几时!曷不委心任去留!”是说寄身天地之间,不过短暂的一瞬,为什么不随自己的心意决定行止呢?“胡为遑遑欲何之?”是对汲汲于富贵利禄、心为形役的人们所发出的诘问;作者自己的态度是:“富贵非吾愿,帝乡不可期”,既不愿奔走求荣,也不想服药求仙;他所向往的是:“怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。”良辰胜景,独自出游;除草培土,躬亲农桑;登山长啸,临水赋诗;一生志愿,于此已足。植杖耘耔,暗用《论语·微子》荷蓧丈人“植其杖而耘”的故事;登皋舒啸,则似用苏门山隐士孙登长啸如鸾凤之声的故事。作者分别用以寄寓自己的志趣。最后以“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”收束全文,表示随顺死生变化,一切听其自然,乐天知命而尽其余年。这是作者的处世哲学和人生结论。虽然不免消极,但确乎发自内心,而且包含着从庸俗险恶的官场引身而退的痛苦反省,带有过来人正反两面的深刻体验;因而不同于那种高谈玄理,自命清高的***隐士。

这篇文章感情真挚,语言朴素,音节谐美,有如天籁,呈现出一种天然真色之美。作者直抒胸臆,不***涂饰,而自然纯真可亲。王若虚曾指摘《归去来兮辞》在谋篇上的毛病,说既然是将归而赋,则既归之事,也当想象而言之。但从问途以下,都是追叙的话,显得自相矛盾。即所谓“前想象,后直述,不相侔。”对此,钱钟书在《管锥编》中已有辩正,并援引周振甫的见解:“《序》称《辞》作于十一月,尚在仲冬;倘为‘追录’、‘直述’,岂有‘木欣欣以向荣’、‘善万物之得时’等物色?亦岂有‘农人告余以春及,将有事于西畴’、‘或植杖而耘耔’等人事?其为未归前之想象,不言可喻矣。”钱钟书认为此文自“舟遥遥以轻飏”至“亦崎岖而经丘”,“叙启程之初至抵家以后诸况,心先历历想而如身正──经”,其谋篇机杼与《诗经·东山》写征人尚未抵家,而想象家中情状相类。陶渊明此文写于将归之际,人未归而心已先归,其想象归程及归后种种情状,正显得归意之坚和归心之切。这种浪漫主义的想象,乃是陶渊明创作的重要特色,也正是构成《归去来兮辞》谋篇特点的秘密所在。

名家点评

北宋欧阳修:晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已。

北宋苏轼:俗传书生入官库,见钱不识。或怪而问之,生曰:“固知其为钱,但怪其不在纸裹中耳。”予偶读渊明《归去来辞》云,幼稚盈室,瓶无储粟,乃知俗传信而有征。使瓶有储粟,亦甚微矣,此翁平生只于瓶中见粟也耶?

北宋李格非:陶渊明《归去来兮辞》,沛然如肺腑中流出,殊不见有斧凿痕。

南宋朱熹:其辞义夷旷萧散,虽托楚声而无其尤怨切蹙之病。

作者简介

陶渊明(365~427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。

字词解释,急!!!(可讨论)

质性自然 非矫厉所得

出自《归去来兮辞》·并序

意思是:本性任其自然,这是勉强不得的

英文:be nature, do not force

(英文就这水平,见谅)

矫命是什么意思

1.“犹望一稔,当敛裳宵逝。”中的“当”是:”就要”的意思 .

2.“稔”又是什么意思?

一稔(rěn):公田收获一次。(是一次,啦~~)

稔:谷物成熟。

全文:---希望对你有帮助~~汗...

余家贫,耕植不足以自给。

我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。

幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。

家中孩子很多,米缸里没有存粮,找不到维持生计的办法。

〔1〕 幼稚:指孩童。

〔2〕 瓶:指盛米用的陶制容器,如甏,瓮之类。

〔3〕 生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词

〔4〕 术:方法。

亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。

亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。

〔5〕 长吏:较高职位的县吏。指小官。

〔6〕 脱然:犹言豁然。有怀:有做官的念头。

〔7〕 靡途:没有门路。

会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。

刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。

〔8〕 四方之事:指出使外地的事情。

〔9〕 诸侯:指州郡长官。

〔10〕 家叔:指陶夔(kui2),曾任太常卿。

于时风波未静〔11〕,心惮远役。

这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。

〔11〕风波:指军阀混战。

彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便求之。

彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。

〔12〕彭泽:县名。在今江西省湖口县东。

及少日,眷然有归欤之情〔13〕。

但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了。

〔13〕眷然:依恋的样子。归欤之情:回去的心情。语本《论语.公冶长》:“子在陈曰:‘归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。’”

何则?质性自然〔14〕,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病〔15〕。

为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。

〔14〕质性:本性。

〔15〕违己:违反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。

尝从人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;

虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;

〔16〕从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。

〔17〕口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。

于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。

犹望一稔(ren3)〔18〕,当敛裳宵逝〔19〕。

但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。

〔18〕一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。

〔19〕敛裳:收拾行装。

寻程氏妹丧于武昌〔20〕,情在骏奔〔21〕,自免去职。

不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了。

〔20〕寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。

〔21〕骏奔:急着前去奔丧。

仲秋至冬〔22〕,在官八十余日。

从秋八月到冬季,做了八十多天的官。

〔22〕仲秋:农历八月。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。

乙巳岁十一月也〔23〕。

时在乙巳年十一月。

〔23〕乙巳岁:晋安帝义熙元年(405)。

归去来兮,田园将芜胡不归〔24〕!

归去吧,田园将要荒芜了为什么还不回去呢!

〔24〕胡:何,为什么。

既自以心为形役〔25〕,奚惆怅而独悲?

既然让自己的心志受形体来驱使,那又为什么还

要伤感而独自悲哀呢?

〔25〕以心为形役:让心志被形体所驱使。

悟已往之不谏,知来者之可追〔26〕。

我觉悟到过去做错的已经无法挽回,而知道

未来的却还来得及弥补。

〔26〕“悟已往”二句:语本《论语.微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮,凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追。已而,已而,今之从政者殆而!’”谏:止,挽救。来者:指未来的事情。追:来得及弥补。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了

如今归田是对的,以前出仕是错的。

舟遥遥以轻扬〔27〕,风飘飘而吹衣。

船在水中轻快地飘荡前进,微风吹动着我的衣裳。

〔27〕遥遥:漂荡:扬(yang):飘扬。形容船驶行轻快。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

向行人询问前面的路程,只恨早晨天色朦胧,

还不十分明亮。

乃瞻衡宇〔28〕,载欣载奔〔29〕。

我一看到自己的简陋家门,就高兴地奔去。

〔28〕瞻:望见。衡宇:犹衡门。横木为门,形容房屋简陋。

〔29〕载:语助词,有“且”、“乃”的意思,相当于“……as……as……”。

僮仆欢迎,稚子候门。

家中的僮仆前来迎接,孩子们都在门口等候。

三径就荒〔30〕,松菊犹存。

庭院中的小路已经荒芜,只有松树和菊花却还依旧存在。

〔30〕三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。

携幼入室,有酒盈樽。

搀起孩子们的手进入屋里,酒已摆好。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜〔31〕。

端起酒壶来自斟自酌,看着院子里的树木感到非常愉快。

〔31〕眄(mian):斜视。柯:树枝。

倚南窗以寄傲〔32〕,审容膝之易安〔33〕。

身体依靠着南面的窗户寄托自己傲岸的情怀,深深感到简陋的居室也可以使人安乐满足。

〔32〕寄傲:寄托傲世的情绪。

〔33〕审:明白,深知。容膝:形容居室狭小,仅能容膝。

园日涉以成趣,门虽设而长关。

每天到园子里散散步,自有乐趣,屋子虽然有门却经常关着。

策扶老以流憩〔34〕,时矫首而遐观〔35〕。

拄着手杖到处游息,有时抬起头来向远处眺望。

〔34〕策:拄着。扶老:手杖。流:周游。

〔35〕矫首:抬头。遐(xia)观:远望。

云无心以出岫〔36〕,鸟倦飞而知还。

天空的云彩自然地从山峰边飘出,鸟儿飞倦了也知道自己回来。

〔36〕岫(xiu):山峰。

景翳翳以将入〔37〕,抚孤松而盘(pan2)桓(huan2)。

日光慢慢暗下去太阳快要落山了,我还抚摩着独立的松树徘徊着不愿离开。

〔37〕景:日光。翳(yi)翳:阴暗的样子。

归去来兮,请息交以绝游。

归去吧,让我断绝与世俗的交游。

世与我而相违,复驾言兮焉求〔38〕!

既然世俗与我的情志相违背,我还要驾车出游追求些什么呢!

〔38〕言:语助词。焉求:何求。

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

跟亲戚们谈谈知心话使我感到愉快,弹琴读书能够使我消愁解忧。

农人告余以春及,将有事于西畴〔39〕。

农人们告诉我春天到了,将要到西边的田地里去耕种。

〔39〕畴(chou):田地。

或命巾车〔40〕,或棹孤舟。

有时乘了有篷帘的小车,有时划了一条小船。

〔40〕巾车:有篷幕的车子。

既窈窕以寻壑〔41〕,亦崎岖而经丘。

有时经过曲折幽深的山沟,有时经过高低不平的山丘。

〔41〕窈窕(yǎotiǎo):幽深的样子。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

看到树木欣欣向荣,泉水涓涓地流淌。

善万物之得时〔42〕,感吾生之行休〔43〕。

我真羡慕自然界万物正生机勃勃,感叹自己的生命即将终止。

〔42〕善:羡慕。

〔43〕行休:将要终止。指死亡

已矣乎〔44〕!寓形宇内复几时〔45〕,曷不委心任去留〔46〕?

算了吧!人生寄身于天地之间又能有多少时候,为什么不随着自己的心意而任其自然?

〔44〕已矣乎:犹言算了吧。

〔45〕寓形宇内:寄身于天地之间。

〔46〕曷不:何不。委心:随自己的心意。去留:指生死。

胡为乎遑遑欲何之〔47〕?

为什么整天心神不定又想到哪里去呢?

〔47〕遑遑:心神不定的样子。何之:到哪里去。

富贵非吾愿,帝乡不可期〔48〕。

富贵荣华不是我的心愿,神仙境界也不可以期待。

〔48〕帝乡:天帝之乡。指仙境。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔〔49〕。

遇到好天气就一个人独自出去游览,或者把手杖放在一边做些除草培苗的工作。

〔49〕植杖:把手杖放在旁边。耘(yun):田地里除草。耔(zǐ):在苗根培土。

登东皋以舒啸〔50〕,临清流而赋诗。

有时登上东边的高岗放声长啸,有时在清澈的水边吟咏赋诗。

〔50〕皋(gāo):水边高地。舒啸:放声长啸。“啸”是撮口发出长而清越的声音。

聊乘化以归尽〔51〕,乐乎天命复奚疑!

姑且随顺着大自然的变化以了结此生,抱定乐天安命的主意,又有什么可疑虑的呢!

〔51〕乘化:随顺着大自然的运转变化。归尽:归向死亡。

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。的意思。

矫命意思是***托受命以行事。?

1、拼音:[jiǎo mìng]。

2、出处:秦·佚名《战国策·齐策四》 :“券徧合,起矫命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。”

3、近义词:***托,***意。

4、反义词:无。

5、引证释义:汉·陈琳 《为袁绍檄豫州》 :“操又矫命称制,遣使发兵。” 晋·佚名《新五代史·南唐世家·李景》 :“景以觉为宣谕使,召仁达朝金陵,仁达不从,觉惭,还至建州,矫命发汀、建、信、 抚州兵攻仁达。”

6、相关词语:矫情、矫厉、矫正、矫枉过正、矫揉造作、矫健、矫翼、矫翰、矫夺、矫诏、矫絜、矫异、矫奸、矫法、矫拂、矫旨、矫世励俗、矫躩。

矫命造句

1、他矫命自己的人生,结果只能孤独地度过余生。

2、她常常矫命他人去做一些不符合意愿的事情。

3、我们不应该去矫命别人,而是要尊重他人的意愿。

4、他是矫命者,他总是想控制他人。

5、他常常矫命自己去做一些错误的事情。

6、他不顾及他人的感受,经常矫命自己的行为。

7、她的行为是矫命者,她总是按照自己的意愿行事。

8、他总是矫命他人去做一些不正确的事情。

9、他的行为是错误的,他一直在矫命他人去做一些不符合意愿的事情。

10、他不应该去矫命他人,而应该尊重他人的想法。

意思是:范仲淹年少时就有非凡的志向,对于个人的富有、贫贱、赞美或诋毁、快乐或忧愁,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下。

出自:《续资治通鉴》卷五十二

原文:仲淹少有大志,于富贵、贫贱、毁誉、欢戚,无一动其心,而慨然有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

每感激论天下事,奋不顾身,一时士大夫矫厉尚风节,自仲淹创之。

译义:范仲淹年少时就有非凡的志向,对于个人的富有、贫贱、赞美或诋毁、快乐或忧愁,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下,经常自己诵读:“士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。”

每当慷慨激昂讨论天下事的时候,不在意自己的身份,一时之间士大夫风气大大振奋,纷纷崇尚风格品节,这是范仲淹首先倡导的啊。

扩展资料:

《续资治通鉴》作者为毕沅(1730-17***年),清江南镇洋人,字镶蘅,号秋忛,官至湖广总督。他对经学、史学、小学、金石学等,皆有涉猎和研究。

《续资治通鉴》二百二十卷,清毕沅撰。毕沅生前仅初刻103卷,桐乡冯集梧买得全稿补刻成220卷。《续资治通鉴》跟《资治通鉴》有不少出入,续通鉴大量引用旧史原文,叙事详而不芜。