解释:指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
出自:清·曹雪芹《红楼梦》第十六回:“咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。”
近义词:指鸡骂狗、旁敲侧击、借题发挥
语法:连动式;作主语、谓语、状语;含贬义
指桑骂槐的意思是指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
1、拼音
指桑骂槐的拼音是[zhǐ sāng mà huái]。
2、出处
指桑骂槐出自清代曹雪芹《红楼梦》第十六回:“咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。”
3、用法
指桑骂槐连动式,作主语、谓语、状语,含贬义。
4、近义词
借古讽今:***借评论古代的某人某物的是非来影射、讽喻今天的现实。
打鸡骂狗:比喻旁敲侧击地谩骂,以发泄对某个人的不满。
拐弯抹角:比喻说话绕弯,不直截了当。
5、反义词
光明正大:襟怀坦白,行为正派。也说正大光明。
指名道姓:直接将别人姓名公开出来。
直截了当:形容做事、说话不绕弯子。
指桑骂槐造句:
1、他们就算是吵架,也是从不血口喷人、指桑骂槐。
2、这分明是指桑骂槐,含沙射影,发泄对这几位同志的刻骨仇恨。
3、我一向笨,所以你就是指桑骂槐,我也听不懂。
4、也许是刚才受了气,他老人家借机指桑骂槐,发泄一下。
5、你有什么意见请明说,不必指桑骂槐,弄得大家糊里糊涂。
6、他们习惯在我背后指桑骂槐,因为没有当面和我对峙的资本,我是赢家,别怕。
7、我这个直肠子听不懂别人指桑骂槐,有话请直说。
8、冷嘲热讽,指桑骂槐的作风是要不得的。
9、当然,他指桑骂槐,矛头是针对我的。
10、老太太指桑骂槐地骂了半天,也不知道她骂的是谁。
横七竖八
五颜六色
七上八下
铁齿铜牙
山高水深
暴风骤雨
评头论足
左膀右臂
手忙脚乱
你要多少?
红男绿女、震天动地 、左思右想 、 遮天盖地 志同道合、铸山煮海 、朝思暮想 、资深望重 、
转弯抹角、斩妖除瘣、字斟句酌 、 足智多谋 、
朝三墓四、指手画脚、知情达理 、 指名道姓、
贼眉鼠眼、追根究底、拈花惹草、 斩钉截铁 、
远走高飞、朱唇皓齿、咬牙切齿、 烟消云散、
赏心悦目、隐姓埋名、风花雪月、莺啼燕语、
油嘴滑舌.....................
指不胜屈、
指东画西、
指腹为婚、
指挥若定、
指鹿为马、
指鸡骂狗、
指名道姓、
指日可待、
指日可下、
指桑骂槐、
指山说磨、
指手画脚
不是。
指名道姓,汉语成语,拼音是zhǐmíngdàoxìng,意思是公开指明称呼当事人姓名,或解释为指出其人的姓名,多指对人公开批评或攻击。出自欧阳山《三家巷》一:“人家又没有指名道姓,你动不动就东拉西扯地胡缠些什么?”由此可见,指名道姓不是饭圈原创。
饭圈是一个网络用语,拼音是fànquān,是粉丝圈子的简称,指的是粉丝群体,另外"粉丝"一词的英文单词为"fans",单词fans本身由fan+s构成,s一般表示多个,其中的fan可以直接音译为“饭”。粉丝群体叫“饭”,他们组成的圈子叫“饭圈”,近义词有“饭团”。
典故出处:清·曹雪芹《红楼梦》第三十一回:「这里老太太才说这一个,他又来提名道姓的了。」 成语意思:提、道:说。直呼他人姓名,对人不够尊敬。 成语注音:ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˋ 通用拼音:ti ming dao xing 拼音简写:TMDX 使用频率:一般成语 成语字数:四字成语 感 *** 彩:中性成语 成语用法:提名道姓,作谓语、宾语;指直呼他人姓名。 成语结构:联合式成语 英语翻译:mention somebody by name 近义词:指名道姓、题名道姓 反义词:含沙射影 成语例句:老舍《新年醉话》:「既醉,则挑鼻子弄眼,不必提名道姓,而以散文诗冷嘲。」 成语故事:
王夫人、薛宝钗、林黛玉等在贾母房内聊天,有人报告史湘云来了,众人迎接,大观园内又多了一位金钗。贾宝玉跑来看史湘云,一见十分高兴,亲热的叫她的名字。王夫人要他不要提名道姓,她们在一起又玩个天昏地暗
犹指名道姓。指对人不 尊敬 。
成语出处: 元郑廷玉《忍字记》第一折:“这个穷***孩儿,要钱则要钱,题名道姓怎的。”
成语例句: 你进门几日,就 题名道姓 叫我,我是你手里使的人也怎的? ★《**词话》第九一回
繁体写法: 题名道姓
注音: ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˋ
题名道姓的近义词: 指名道姓 公开指明称呼当事人姓名人家又没有指名道姓,你动不动就东拉西扯地胡缠些什么 提名道姓 说出或指出姓名。《红楼梦》第四九回:“一时又见 林黛玉 赶着 寳琴 叫‘妹妹’,并不提名道姓,真似亲
成语语法: 作谓语、宾语;指直呼他人姓名
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: address somebody disrespectfully by name