人之常情意思,人情之常翻译

tamoadmin 成语之最 2024-06-16 0
  1. 子夏问为人的文言文翻译
  2. 冯道为人 文言文 翻译
  3. 格言联璧全文及译文(10)
  4. 《报孙会宗书》文言文翻译
  5. 人之常情在于理,事之常理藏于情什么意思
  6. 人之常情的解释
  7. 什么是人之常情

人之常情的意思:一般人通常有的感情。

拼音rén zhī cháng qíng。

注音ㄖㄣˊ ㄓ ㄔㄤˊ ㄑ一ㄥˊ。

人之常情意思,人情之常翻译
(图片来源网络,侵删)

解释一般人通常有的感情。

出处南朝粱江淹《杂体诗三十首》序:“文贵远贱近,人之常情;重耳轻目,俗之恒弊。”

例子明·赵弼《赵氏伯仲友义传》:慕富贵者,人之常情也。

正音“常”,不能读作“cáng”。

辨形“之”,不能写作“知”。

用法偏正式;作主语、谓语、宾语;用于人或事物。

谜语喜怒哀乐。

感情人之常情是中性词。

近义词天经地义、入情入理。

反义词不尽人情。

人之常情造句

1、因为人之常情是追求幸福,所以我们应该尽可能地让生活更美好。

2、面对挫折和失败,人之常情是恐惧和绝望,但我们也可以通过努力实现自我超越。

3、人之常情是害怕未知,但只有经历风险才能发现新的可能性和机会。

4、大多数人之常情是追求爱情和亲情,因为这些关系能够给我们带来情感和信任的满足感。

5、人之常情是在逆境中迅速放弃,但是坚持下去,相信自己的能力是成功的关键。

6、由于人之常情是害怕失败,所以成功经常需要意志力和坚持不懈的追求。

7、悲伤和痛苦是人之常情,但我们也应该学会如何处理这些情绪,从而更好地应对生活的挑战。

以上内容参考:百度百科-人之常情

子夏问为人的文言文翻译

词目,人之常情,发音,rén zhī cháng qíng,释义,一般人通常有的感情。,反义词,不近人情,引用,《水浒传》第一百一十回 燕青秋林渡射雁 宋江东京城献俘 ...   宋江听罢,失惊:“莫不谁在你行说甚来?”吴用道:“此是 人之常情 ,更待多说?古人云:‘富与贵人之所欲;贫与贱,人之所恶... 《红楼梦》第七十六回 凸碧堂品笛感凄清 凹晶馆联诗悲寂寞 ...乐。据我说,这也罢了,偏要坐船起来。”湘云笑道:“得陇望蜀, 人之常情 。可知那些老人家说的不错。说贫穷之家,自为富贵之家事事... 《隋唐演义》第75回 释情痴夫妇感恩 伸义讨兄弟被戮 ...来见张说。张说要把全虚置之死地,全虚厉声道:“睹色不能禁,亦 人之常情 。男子汉死何足惜,只是明公如此名望素著,如此爵禄尊荣,... 《魏书》卷五十四·列传第四十二·游雅等 ...通江表,兼近江都、海西之资,西有盱眙、寿阳之镇。且安土乐本, 人之常情 ,若必留戍,军还之后,恐为敌擒。何者?镇戍新立,悬在异... 《北齐书》卷十·列传第二·高祖十一王 ...敕曰:"冯翊王少小谨慎,在州不为非法,朕信之熟矣。登高远望, 人之常情 ,鼠辈欲横相间构,曲生眉目。"于是回洛决鞭二百,独孤枝... 《北史》卷五十一·列传第三十九 ...敕曰:"冯翊王少小谨慎,在州不为非法,朕信之熟矣。登高远望, 人之常情 ,鼠辈欲轻相间构,曲生眉目。"于是回洛决鞭二百,独孤枝... 《旧唐书》卷八十八·列传第三十八·韦思谦等 ...择之哉!今之取人,有异此道。多未甚试效,即顿至迁擢。夫趋竞者 人之常情 ,侥幸人之所趣。而今务进不避侥幸者,接踵比肩,布于文武... 《旧唐书》卷一百三十六·列传第八十六·窦参(从子申附)等 ...事。德宗大怒,欲杀参。宰相陛贽曰:"窦参与臣无分,因事报怨, 人之常情 。然臣参宰衡,合存公体,以参罪犯,置之于死,恐用刑太过... 《新唐书》卷二百二十·列传第一百四十五·东夷 ...皋必曰:’彼贵我贱,我降下之,不宜以旧忿杀我。’保皋果不杀, 人之常情 也。临淮请死于汾阳,亦 人之常情 也。保皋任年,事出于己,... 《旧五代史》卷五十六(唐书)·列传八 ...既深入贼疆,须决万全之策。此去大梁信宿,贼之家属,尽在其间, 人之常情 ,孰不以家国为念?以我深入之众,抗彼激愤之军,不以略... 《宋史》卷二百四十三·列传第二·后妃下 ...禁严,与外间异邪?"令左右藏之;俟帝至,具言其故。帝曰:"此 人之常情 耳。"后即艺符于帝前。宫禁相汀传,厌魅之端作矣。未几,... 《宋史》卷二百八十二·列传第四十一 ...,得朝士所与往还占问吉凶之说。帝怒,欲付御史问状。旦曰:"此 人之常情 ,且语不及朝廷,不足罪。"真宗怒不解,旦因自取尝所占问... 《宋史》卷二百八十六·列传第四十五 ...道曰:"第以实言之。"使者曰:"然则公当得罪。"曰:"饮酒, 人之常情 ;欺君,臣子之大罪也。"真宗果问,使者具以宗道所言对。...

冯道为人 文言文 翻译

1. 子夏问孔子,求这篇古文

《孔子家语第四卷六本第十五》中,有一条子夏问孔子的记载:

子夏问于孔子曰:“颜回之为人奚若?”子曰:“回之信贤于丘.”

曰:“子贡之为人奚若?”子曰:“赐之敏贤于丘.”曰:“子路之为人奚

若?”子曰:“由之勇贤于丘.”曰:“子张之为人奚若?”子曰:“师之

庄贤于丘.”子夏避席而问曰:“然则四子何为事先生?”子曰:“居,吾

语汝,夫回能信而不能反,反谓反信也君子言不必信唯义所在耳赐能敏而不

能诎,言人虽辨敏亦宜有屈折时也由能勇而不能怯,师能庄而不能同,言人

虽矜庄亦当有和同时也兼四子者之有以易吾弗与也,此其所以事吾而弗贰

也.”

2. 子夏问孔子,求这篇古文

全文如下:

《孔子家语第四卷六本第十五》

子夏问于孔子曰:“颜回之为人奚若?”子曰:“回之信贤于丘。”曰:“子贡之为人奚若?”子曰:“赐之敏贤于丘。”曰:“子路之为人奚若?”子曰:“由之勇贤于丘。”曰:“子张之为人奚若?”子曰:“师之庄贤于丘。”子夏避席而问曰:“然则四子何为事先生?”

子曰:“居,吾语汝,夫回能信而不能反,反谓反信也,君子言不必信,唯义所在耳赐能敏而不能诎,言人虽辨敏亦宜有屈折时也,由能勇而不能怯,师能庄而不能同,言人虽矜庄亦当有和同时也兼四子者之有以易吾弗与也,此其所以事吾而弗贰也。”

释义:

孔子的学生子夏问孔子:“颜回的为人怎样?”孔子回答:“颜回的仁义比我强。”子夏又问孔子:“子贡的为人怎么样?”孔子回答:“子贡的口才在我之上。”子夏接着问:“子路的为人怎么样?”孔子说:“子路的勇敢是我所不能。”

子夏再问:“子张的为人怎么样?”孔子说:“子张的庄重是我所不及。”子夏越听越糊涂说:“既然他们都比你强,那么他们为什么都愿意拜你为师呢?”孔子说:“颜回仁义但不懂得变通;子贡口才好但不够谦虚;子路勇敢但不懂得退让;子张虽然庄重但与人和不来。

他们为人的优点虽然是我不能及的,但是他们的缺点我是没有的,所以都愿意拜我为师,跟我学习。”

扩展资料

反映的哲学道理:

天下没有完美的学生,也没有完美的子女或部属。如何激发潜能,使优点长处得以发挥,并改进缺点,弥补短处,才是教导者的责任。 教育的效果,从某个角度讲,取决于教师自己呈现给孩子一个什么样的人。

教师想把孩子培养成为什么样的人,就取决于教师是一个什么样的人,并给孩子展示出一个什么样的人。这就是“以人育人”。

创作背景:

孔子是最知名的老师,天下的许多英才都千里迢迢地拜他为师。有一天,孔子收了一个新的学生,叫子夏。子夏看到孔子后,非常吃惊,因为孔子看起来是一个普通的老头子,论相貌,并不英俊潇洒;论身材,也不壮硕;论谈吐或聪明,也只是普通而已。

子夏就想:“我的老师是天下最有名的良师,可是看来并没有什么特异之处呀!会不会是传言太过头呢?”子夏又反观自己的同学,个个几乎都是人中的龙凤,有许多人身材相貌比老师英武得多,还有一些谈吐和聪明也不输给老师。

子夏想着:“这到底是怎么一回事呢?这些人既已比老师优秀,又何必从各个国家千里迢迢、翻山越岭地来追随老师呢?”有一天,他实在忍不住了,就跑去找老师,问个明白。他跪在老师的身边,急切地提出问题。于是就有了这样一段故事。

3. 文言文子夏问孔子一词多义字

反:本文中是变通的意思;

事:本文中是侍奉的意思;

原文

子夏问孔子曰:“颜回之为人奚若?”子曰:“回之仁贤于丘也。”曰;“子贡之为人奚若?”子曰:“赐之辩贤于丘也。”曰:“子路之为人奚若?”子曰:“由之勇贤于丘也。”曰:“子张之为人奚若?”子曰:“师之庄贤于丘也。”子夏避席而问曰:“然则四子者何为事夫子?”曰:“居!吾语汝。夫回能仁而不能反,赐能辩而不能讷,由能勇而不能怯,师能庄而不能同。兼四子之有以易吾,吾弗许也。此其所以事吾而不贰也。”

4. 《高念东为人》文言文翻译

高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。

达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。

——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。

一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。

5. 范无琰为人 文言文翻译

原文

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。

2译文

范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的***。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

6. 冯道为人 文言文 翻译

原文

冯道为人能自刻苦俭约。当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席。卧一束刍而已。所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也。诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之。居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪。有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕。其人后来愧谢,道殊不以为德。天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事。道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤。凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也。"明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农。"因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓。明宗顾左右录其诗,常以自诵。水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也。故曰:'大宝曰位,何以守位曰仁。'"明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之。

译文

冯道为人刻苦简约。当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已。所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子。将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去。丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴。有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方。后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生。冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳。到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤。在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情。”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农。”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂。明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读。水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”。明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义。’并说了一通仁义的道理。明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并***纳他的建议。

格言联璧全文及译文(10)

原文

冯道为人能自刻苦俭约。当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席。卧一束刍而已。所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也。诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之。居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪。有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕。其人后来愧谢,道殊不以为德。天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事。道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤。凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也。"明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农。"因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓。明宗顾左右录其诗,常以自诵。水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也。故曰:'大宝曰位,何以守位曰仁。'"明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之。

译文

冯道为人刻苦简约。当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已。所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子。将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去。丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴。有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方。后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生。冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳。到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤。在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情。”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农。”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂。明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读。水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”。明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义。’并说了一通仁义的道理。明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并***纳他的建议。

《报孙会宗书》文言文翻译

格言联璧全文及译文

  悖凶类

  五三五

 [原文]

 富贵家不肯从宽,必遭横祸;

 聪明人不肯学厚,必夭天年。

 [译文]

 富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。

  五三六

 [原文]

 倚势欺人,势尽而为人欺;

 恃财侮人,财散而受人侮。

 [译文]

 倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。

  五三七

 [原文]

 暗里算人者,算的是自家儿孙;

 空中造谤者,造的是本身罪孽。

 [译文]

 阴险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。

  五三八

 [原文]

 饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;

 广积聚,骄富贵,不知止者杀身。

 [译文]

 肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。

  五三九

 [原文]

 文艺自多,浮薄之心也;

 富贵自雄,卑陋之见也。

 [译文]

 自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。

  五四十

 [原文]

 位尊身危,财多命殆。

 [译文]

 地位尊显的***,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。

  五四一

 [原文]

 机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也;

 巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。

 [译文]

 所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。

  五四二

 [原文]

 出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;

 设阴谋,积阴私,伤阴骘,事事皆阴,自然殃流后代。

 [译文]

 说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞阴谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。

  五四三

 [原文]

 积德于人所不知,是谓阴德,阴德之报,较阳德倍多;

 造恶于人所不知,是谓阴恶,阴恶之报,较阳恶加惨。

 [译文]

 在无人知晓的时候做善事叫做积阴德,其得到的回报,和阳德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做阴恶,其报应和阳恶相比,更为惨重。

  五四四

 [原文]

 家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜;

 人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。

 [译文]

 家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。

  五四五

 [原文]

 天堂无路,则已有君子登;

 地狱无门,则已有小人入。

 [译文]

 如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。

  五四六

 [原文]

 为恶畏人知,恶中尚有转念;

 为善欲人知,善处即是恶根。

 [译文]

 做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。

  五四七

 [原文]

 谓鬼神之无知,不应祈福;

 谓鬼神之有知,不当为非。

 [译文]

 如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。

  五四八

 [原文]

 势可为恶而不为,即是善;

 力可行善而不行,即是恶。

 [译文]

 有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。

  五四九

 [原文]

 于福作罪,其罪非轻;

 于苦作福,其福最大。

 [译文]

 生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。

  五五十

 [原文]

 行善如春园之草,不见其长,日有所增;

 行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。

 [译文]

 做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。

  五五一

 [原文]

 使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善。

 使为恶而父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶。

 [译文]

 如果做善事令父母兄***孙及亲友不悦,则可以不做;如果他们高兴又为何不做呢?***使做坏事令父母兄***孙及亲友敬重信任,则可以做;否则又何必做坏事呢?

  五五二

 [原文]

 为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之;

 为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之。

 [译文]

 做善事不仅亲友敬重,鬼神亦在庇护。做坏事则亲友反感埋怨,鬼神也会施以惩罚。

  五五三

 [原文]

 为一善而此心快惬,不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之;

 为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡党传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。

 [译文]

 做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。

  五五四

 [原文]

 一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济;

 无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。

 [译文]

 做官的人若有爱心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。

  五五五

 [原文]

 膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱;

 文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。

 [译文]

 家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。

  五五六

 [原文]

 天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基;

 天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。

 [译文]

 天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕落成强盗恶棍,都是从这小事开端。

  五五七

 [原文]

 清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐,

 垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也;

 善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,

 露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。

 [译文]

 清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。

  五五八

 [原文]

 世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以婬为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。

 [译文]

 把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把婬乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成性看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂暴嗔怒看成是威风凛凛,把恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。

  五五九

 [原文]

 谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄***者,塾师之***也;

 卖药如仙,用药如颠,贼人命而诿天数者,医师之***也;

 觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之***也。

 [译文]

 谋教职时,像老鼠,狡诈窥探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的***行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用药,如疯子,轻举妄动,伤害病人性命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的***行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的***行径啊!

  五六十

 [原文]

 不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟;

 不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命;

 不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸;

 不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。

 [译文]

 对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把性命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。

  五六一

 [原文]

 肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵欲者戕生。

 [译文]

 肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵欲望的人戕害生命。

  五六二

 [原文]

 鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;

 猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯;

 鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。

 欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止;

 贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。

 [译文]

 游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了性命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。

  五六三

 [原文]

 明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;

 嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。

 [译文]

 星月明朗的夜晚,什么地方不可以自由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。

  五***

 [原文]

 飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃;

 游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。

 [译文]

 飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。

  五六五

 [原文]

 慨夏畦之劳劳,秋毫无补;

 悯冬烘之贸贸,春梦方回。

 [译文]

 感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春梦般醒后才能回到现实。

  五六六

 [原文]

 吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意;

 凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。

 [译文]

 吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。

  五六七

 [原文]

 仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;

 鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。

 [译文]

 有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。

  五六八

 [原文]

 充一个公己公人心,便是吴越一家;

 任一个自私自利心,便是父子仇雠。

 [译文]

 有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。

  五六九

 [原文]

 理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;

 心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。

 [译文]

 天理以心为基础,心死于欲望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已***。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。

  五七十

 [原文]

 鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;

 形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;

 心与理相合,不可离也,离理则心死矣。

 [译文]

 鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。

  五七一

 [原文]

 天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;

 人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。

 [译文]

 天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽物,所以会死亡。

  五七二

 [原文]

 毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。

 [译文]

 不为嗜好伤身体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不***学术之名而遗祸后世。

  五七三

 [原文]

 毋执去来之势而为权,

 毋固得丧之位而为宠,

 毋恃聚散之财而为利,

 毋认离合之形而为我。

 [译文]

 不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争宠,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉体上的自我。

  五七四

 [原文]

 贪了世味的滋益,必招性分的损;

 讨了人事的便宜,必吃天道的亏。

 [译文]

 贪图物质的享受,心性必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。

  五七五

 [原文]

 精工言语,于行事毫不相干;

 照管皮毛,与性灵有何关涉!

 [译文]

 满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮毛表面,和陶冶性情有何关系?

  五七六

 [原文]

 荆棘满野,而望收嘉禾者愚;

 私念满胸,而欲求福应者悖。

 [译文]

 面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。

  五七七

 [原文]

 庄敬非但日强也,凝心静气,觉分阴寸晷,倍自舒长;

 安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月经年,亦形迅驶。

 自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣;

 自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。

 [译文]

 端庄恭谨地面对人生,不仅每天都精神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸阴,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎靡不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。

  五七八

 [原文]

 多事为读书第一病,

 多欲为养生第一病,

 多言为涉世第一病,

 多智为立心第一病,

 多费为作家第一病。

 [译文]

 闲事太多,是读书求学最大的毛病;情欲过多,是保养身体最大的毛病;说话太多,是社会交往最大的毛病;心眼太多,是培养道德最大的毛病;浪费太多,是理财管家最大的毛病。

  五七九

 [原文]

 今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处;

 今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。

 [译文]

 现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,毛病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。

  五八十

 [原文]

 贫不足羞,可羞是贫而无志;

 贱不足恶,可恶是贱而无能;

 老不足叹,可叹是老而无成;

 死不足悲,可悲是死而无补。

 [译文]

 贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。

  五八一

 [原文]

 事到全美处,怨我者难开指摘之端;

 行到至污处,爱我者莫施掩护之法。

 [译文]

 事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把柄。行为到了污秽不堪的地步,即便是爱护我的人,也无法施展为我掩护的办法。

  五八二

 [原文]

 衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色;

 行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心?

 [译文]

 衣服脏了不洗,器具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗?

  五八三

 [原文]

 供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天;

 逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。

 [译文]

 靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调情来显露才华,这叫侮辱圣贤。

  五八四

 [原文]

 罪莫大于亵天,恶莫大于***,过莫大于多言。

 [译文]

 最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。

  五八五

 [原文]

 言语之恶,莫大于造诬。

 行事之恶,莫大于苛刻。

 心术之恶,莫大于深险。

 [译文]

 言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于阴险叵测。

  五八六

 [原文]

 谈人之善,泽于膏沐;

 暴人之恶,痛于戈矛。

 [译文]

 称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀枪。

  五八七

 [原文]

 当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于阴冰。

 [译文]

 当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。

  五八八

 [原文]

 阴岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境;

 华林映日之绮丽,可以***为文情,不可依为世情。

 [译文]

 风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故

  五八九

 [原文]

 许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;

 陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。

 [译文]

 巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。

  五九十

 [原文]

 诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;

 詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。

 [译文]

 诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。

  五九一

 [原文]

 炎凉之态,富贵甚于贫贱;

 嫉妒之心,骨肉甚于外人。

 [译文]

 人情的冷暖,富贵人较贫困人体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。

  五九二

 [原文]

 兄弟争财,父遗不尽不止;

 妻妾争宠,夫命不死不休。

 受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?

 携倾国以告殂,婬者不敢,然死于色者何须倾国。

 [译文]

 兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争宠,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。

  五九三

 [原文]

 乌获病危,虽童子制梃可挞;

 王嫱臭腐,惟狐狸钻穴相窥。

 [译文]

 大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。

  五九四

 [原文]

 圣人悲时悯俗,

 贤人痛世疾俗,

 众人混世逐俗,

 小人败常乱俗。

 [译文]

 圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。

  五九五

 [原文]

 读书为身上之用,而人以为纸上之用;

 做官乃造福之地,而人以为享福之地;

 壮年正勤学之日,而人以为养安之日;

 科第本消退之根,而人以为长进之根。

 [译文]

 读书的目的是修身养性,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮盛之年,正应是勤奋苦读增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。

  五九六

 [原文]

 盛者衰之始,福者祸之基。

 福莫大于无祸,祸莫大于邀福。

 [译文]

 兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。

  功德回向

 愿以此功德,普及于一切。我等与众生,同生极乐国。

 见佛了生死,如佛度一切。化身遍法界,圆满菩提果!

 一回向,真如实际,心心契合;

 二回向,佛果菩提,念念圆满;

 三回向,法界众生,同登觉岸!

 愿以往今所修诸功德,回向法界如母众有情。

 障净资圆不退菩提心,速疾成就诸佛无上道。

;

人之常情在于理,事之常理藏于情什么意思

 《报孙会宗书》选自《汉书·杨恽传》》,是西汉的杨恽写给孙会宗的一封著名书信。下面是我收集整理的《报孙会宗书》文言文翻译,希望对您有所帮助!

  《报孙会宗书》原文

 恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人余业,得备宿卫。遭遇时变,以获爵位。终非其任,卒与祸会。足下哀其愚,蒙赐书教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深推其终始,而猥随俗之毁誉也。言鄙陋之愚心,若逆指而文过;默而息乎,恐违孔氏各言尔志之义。故敢略陈其愚,惟君子察焉。

 恽家方隆盛时,乘朱轮者十人,位在列卿,爵为通侯,总领从官,与闻政事。曾不能以此时有所建明,以宣德化,又不能与群僚同心并力,陪辅朝庭之遗忘,已负窃位素餐之责久矣。怀禄贪势,不能自退,遂遭变故,横被口语,身幽北阙,妻子满狱。当此之时,自以夷灭不足以塞责,岂意得全首领,复奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可胜量。君子游道,乐以忘忧;小人全躯,说以忘罪。窃自念过已大矣,行已亏矣,长为农夫以末世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌园治产,以给公上,不意当复用此为讥议也。

 夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊亲,送其终也,有时而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声。妇赵女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者数人,酒后耳热,仰天抚缶而呼乌乌。其诗曰:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!”是日也,奋袖低昂,顿足起舞;诚滛荒无度,不知其不可也。恽幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗。虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:“明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求财利,常恐困乏者,庶人之事也。”故道不同,不相为谋,今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉!

 夫西河魏土,文侯所兴,有段干木、田子方之遗风,漂然皆有节概,知去就之分。顷者足下离旧土,临安定,安定山谷之间,昆戎旧壤,子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方当盛汉之隆,愿勉旃,毋多谈。

  译文

 我才能低下,行为卑污,外部表现和内在品质都未修养到家,幸而靠着先辈留下的功绩,才得以充任宫中侍从官。又遭遇到非常事变,因而被封为侯爵,但始终未能称职,结果遭了灾祸。你哀怜我的愚昧,特地来信教导我不够检点的地方,恳切的情意甚为深厚。但我私下却怪你没有深入思考事情的本末,而轻率地表达了一般世俗眼光的偏见。直说我浅陋的看法吧,那好象与你来信的宗旨唱反调,在掩饰自己的过错;沉默而不说吧,又恐怕违背了孔子提倡每人应当直说自己志向的原则。因此我才敢简略地谈谈我的愚见,希望你能细看一下。

 我家正当兴盛的时候,做大官乘坐朱轮车的有十人,我也备位在九卿之列,爵封通侯,总管宫内的侍从官,参与国家大政。我竟不能在这样的时候有所建树,来宣扬皇帝的德政,又不能与同僚齐心协力,辅佐朝廷,补救缺失,已经受到窃踞高位白食俸禄的指责很久了。我贪恋禄位和权势,不能自动退职,终于遭到意外的变故,平白地被人告发,本人被囚禁在宫殿北面的楼观内,妻子儿女全关押在监狱里。在这个时候,自己觉得合族抄斩也不足以抵偿罪责,哪里想得到竟能保住脑袋,再去奉祀祖先的坟墓呢?我俯伏在地想着圣主的恩德真是无法计量。君子的身心沉浸在道义之中,快乐得忘记忧愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪过。因此亲自率领妻子儿女,竭尽全力耕田种粮,植桑养蚕,灌溉果园,经营产业,用来向官府交纳赋税,想不到又因为这样做而被人指责和非议。

 人的感情所不能限制的事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊贵的君王和最亲近的父亲,为他们送终服丧,至多三年也有结束的时候。我得罪以来,已经三年了。种田人家劳作辛苦,一年中遇上伏日、腊日的祭祀,就烧煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壶酒自我慰劳一番。我的老家本在秦地,因此我善于秦地的乐器。妻子是赵地的女子,平素擅长弹瑟。奴婢中也有几个会唱歌的。喝酒以后耳根发热,昂首面对苍天,信手敲击瓦缶,按着节拍呜呜呼唱。歌词是:“在南山上种田辛勤,荆棘野草多得没法除清。种下了一顷地的豆子,只收到一片无用的豆茎。人生还是及时行乐吧,等享富贵谁知要到什么时辰!”碰上这样的日子,我兴奋得两袖甩得高高低低,两脚使劲蹬地而任意起舞,的确是纵情玩乐而不加节制,但我不懂这有什么过错。我幸而还有积余的俸禄,正经营着贱买贵卖的生意,追求那十分之一的薄利。这是君子不屑只有商人才干的.事情,备受轻视耻辱,我却亲自去做了。地位卑贱的人,是众人诽谤的对象,我常因此不寒而粟。即使是素来了解我的人,尚且随风而倒讥刺我,哪里还会有人来称颂我呢?董仲舒不是说过吗:“急急忙忙地求仁求义,常担心不能用仁义感化百姓,这是卿大夫的心意。急急忙忙地求财求利,常担心贫困匮乏,这是平民百姓的事情。”所以信仰不同的人,互相之间没有什么好商量的。现在你还怎能用卿大夫的要求来责备我呢!

 你的家乡西河郡原是魏国的所在地,魏文侯在那里兴起大业,还存在段干木、田子方留下的好风尚,他们两位都有高远的志向和气节,懂得去留和仕隐的抉择。近来你离开了故乡,去到安定郡任太守。安定郡地处山谷中间,是昆夷族人的家乡,那里的人贪婪卑鄙,难道是当地的风俗习惯改变了你的品性吗?直到现在我才看清了你的志向!如今正当大汉朝的鼎盛时期,祝你飞黄腾达,不要再来同我多噜。

  注释

 〔1〕材朽行秽(huì),才能低劣品行肮脏。文质,文***和质朴,指文章、道德。底,至,到达,“底”通“抵”。赖,依靠。先人,指已经去世的父亲杨敞。馀业,遗留的功业。备,备员,充数。宿卫,在宫中值宿警卫,这是郎官的职责。杨恽曾任郎官。

 〔2〕时变,时局变故,指霍氏谋反、杨恽告发之事。以,连词,用法同“而”。爵位,指扬恽所获的“平通侯”。

 〔3〕终,终究。其,代第一人称。任,胜任,指胜任的官职。卒,最终,最后。会,遭遇,?碰到。

 〔4〕足下,古代下称上或同辈相称的敬辞,可译为“您”。哀,哀怜。其,代第一人称。愚蒙,愚笨蒙昧。教督,教导督正。所不及,没有做到的地方。殷勤,恳切的情意。

 〔5〕然,转折连词,可是。窃,谦指自己,私下。恨,遗憾。推,推究,推寻。其,那件事。终始,首尾经过,原委。猥(wěi),副词,随随便便地。俗,世俗,社会上一般人。毁誉,偏义复词,义偏于“毁”,毁谤。

 〔6〕鄙陋,浅薄粗陋。愚心,愚昧的见解。若,好像。逆指,违背来信的旨意。文(wén)过,掩饰自己的过错。默,不说话;息,歇止,停止;乎,语气词,吧;默而息乎,默不作声吧。孔氏,孔子。各言尔志,各人说说你们的志向。《论语·公冶长》:“颜渊、季路侍。子曰:‘盍各言尔志。’”

 〔7〕敢,表敬副词,冒昧地。略,简略地,稍微。陈,陈述。其愚,我的愚见。惟,句首语气词,表希望。君子,对孙会宗的称呼。察,审察。焉,代词兼语气词,于是。

 〔8〕方,正,正当。隆盛,兴盛,兴旺。朱轮,指***所乘的马车,车轮是红色的。汉制,公卿列侯及二千石以上的官员可以乘朱轮马车。

 〔9〕列卿,指九卿之列。九卿是古代中央***的九个高级官职,各朝各代名称不全相同。汉代的九卿是:太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、大司农、少府。通侯,即列侯。汉制,刘姓子孙封侯者,叫诸侯;异姓功臣封侯者,叫列侯,也叫彻侯,后避武帝(刘彻)讳,改“彻侯”为“通侯”。总领,统领。从官,皇帝的侍从官。杨恽曾任“诸吏光禄勋”,所有侍从官都归他管理,并负责监察弹劾群官。与(yù)闻,参与和知晓。

 〔10〕曾(zēng),乃,竟。建明,建树倡明。陪辅,***,辅佐。负,担负,这儿指遭受。窃位,窃取官位,指不能恪尽职守。素餐,白吃,指不劳而获、白吃官俸。责,指责,责备。

 〔11〕怀、贪,思念,贪图。变故,意外发生的灾难,指杨恽被戴长乐上书告罪之事。

 〔12〕横(héng),意外地。被,遭受。口语,这儿指毁谤诬陷之语。幽,幽禁,关押。北阙,古代宫殿北面的观阙,是大臣上章奏事或被皇帝召见的地方。妻子,妻子儿女。

 〔13〕自以,自己认为。夷灭,消灭,指杀戮。塞责,抵塞罪责。意,意料,料想。全,保全。首领,头颈。丘墓,坟墓。

 〔14〕伏惟,伏在地上想,表敬之辞。圣主,皇帝,指汉宣帝。胜,尽。量,估量。

 〔15〕游道,游于大道,即学习道义之事,浸身道义之中。以,连词,而。说(yuè),通“悦”,?高兴。

 过,过失,过错。行,品行。亏,缺失,欠缺。长(cháng),长久,永远。没(mò)世,过完一辈子。

 〔16〕是故,因为这个缘故,因此。戮(lù)力,合力,齐心合力。耕桑,耕田植桑,泛指农业生产。灌园,浇灌园圃。治产,治理产业。以,连词,表目的,以便,用来。给(jǐ),供给;公上,公家、主上;给公上,供给国家税收。用此,因此,以此。

 〔17〕夫(fú),句首语气词。人情,人之常情。止,禁止。

 〔18〕君父至尊亲,君至尊,父至亲。这是修辞上的“分承表示法(并提)”。送其终,为他们送终、服丧。有时,有一定时限。古代臣子为君父服丧三年。既,尽,终。

 〔19〕作苦,劳作辛苦。岁,指年;时,指春夏秋冬四季。伏、腊,夏天的伏日、冬天的腊日,秦汉时都是节日。伏,指夏至后第三个庚日(即初伏);腊,冬至后的第三个戌日(后世以阴历十二月初八日为腊日,即“腊八”)。伏腊都是祭日。烹(pēng),煮;炰(páo),烤。劳(lào),慰劳。

 〔20〕家本秦也,我家本来是秦地人。杨恽是华阴人,华阴本属秦地。雅,甚,很。瑟(sè),一种乐器,有弦可供敲击。古代赵国妇女多善音乐。

 〔21〕拊(fǔ),拍,轻击。缶(fǒu),古乐器,瓦制,腹大口小,秦人歌唱时常按节击缶。乌乌,呜呜,唱歌的声音。

 〔22〕田,用作动词,种田。萁(qí),豆茎。须,等待。治、萁、时,押韵。这段歌词隐含了对朝廷的讽刺,唐颜师古《汉书》注引张晏云:“山高而在阳,人君之象也。芜秽不治,言朝廷之荒乱也。一顷百亩,比喻百官也。言豆者,贞实之物,零落在野,喻己见放逐也。萁曲而不直,言朝臣皆谄谀也。”

 〔23〕奋袖,挥舞衣袖。低昂,高低起伏。顿足,跺脚。

 〔24〕籴(dí),买进(粮食)。逐,追求。什一之利,十分之一的利息。

 〔25〕贾(gǔ),商人;竖(shù),奴仆,童仆;贾竖,对商人的贱称。污辱之处,肮脏受辱的?地方。下流,原指水的下游,这里比喻卑贱的身份和受辱的境地。归,归往一处。不寒而栗(lì),不寒冷而发抖。栗,战栗,颤抖。虽,即使,即便。犹,尚且。靡(mǐ),倒下。尚,还。何称誉之有,有何称誉,宾语前置句。

 〔26〕董生,董仲舒(前179—前104年),西汉哲学家,汉景帝、汉武帝时的大儒。明明,意同“皇皇”,匆急慌忙的样子。化民,感化老百姓。困乏,穷困。这两句话引自董仲舒《对贤良策》三,原文是:“夫皇皇求财利,常恐乏匮者,庶人之意也。皇皇求仁义,常恐不能化民者,大夫之意也。”

 〔27〕道不同,不相为谋:这是引用《论语·卫灵公》的话,意思是思想信仰不同的人,不在一起谋划事情。尚,还。安得,怎么能够。制,标准。责,要求。仆,第一人称的谦称,我。

 〔28〕西河魏土,战国时期魏国的西河在今陕西NB060阳一带,与汉代的西河郡(今内蒙古伊克昭盟东胜县)不是一个地方。杨恽故意把孙会宗的家乡讲成是战国魏地,是为了与下文的安定郡对照,讽刺孙会宗。文侯,指战国时期魏国的始创之君魏文侯(前445—前396年在位),是著名的贤君。兴,建立,创建。

 〔29〕段干木,战国高士,魏人。魏文侯请他作宰相,他坚辞不受,文侯乃以客礼待之,尊他为师。田子方,也是魏文侯的老师,文侯视他为国宝。遗风,遗留下来的美好风范。

 〔30〕凛(lǐn)然,严肃不可侵犯的样子。一本作“漂然”,意同“飘然”,高远之貌。节概,节操气概。去就,辞官隐居和出仕为官。分,分别。

 〔31〕顷者,最近,近来。旧土,这儿指家乡。临,光临,来到。昆戎,古代西夷的一支,即殷周时的西戎,是当时西方的一个种族。旧壤,旧地。子弟,指后辈子孙。贪鄙,贪婪卑劣。移人,改变人的志向情操。

 〔32〕于今,到现在。乃,才。睹,看清。隆,指鼎盛时期。愿,希望。旃(zhān),“之焉”的合音字。毋(wú),不要。

人之常情的解释

人的通常情感是合乎道理的,而事情的通常道理则存在于情感之中。这句话的意思是:人的通常情感是合乎道理的,而事情的通常道理则存在于情感之中。表达了一种对人情世故的深刻理解,即人的情感和思想是合理的,而事情的道理则常常隐藏在情感之中。这句话告诉我们,在处理人际关系和解决问题时,要考虑到人的情感和思想是合理的,不要忽视情感的因素。

什么是人之常情

指的是一般人通常有的感情。

出处:南朝·粱·江淹《杂体诗三十八首·序》:“又贵远贱近,人心向背;重耳轻目,俗之恒弊。”?

明·赵弼《赵氏伯仲友义传》:慕富贵者,人之常情也。?

明?凌濛初?《初刻拍案惊奇》卷六:既得陇,复望蜀,人之常情,既尝著滋味,如何还好罢得。

近义词入情入理、天经地义

反义词不尽人情

人之常情的例句:

1、文章总是自己的好,敝帚自珍,人之常情。

2、他想和你父子相认,骨肉团圆,这也是人之常情嘛。

3、厌旧喜新是人之常情,他买来新的冰箱,便卖掉了旧的。

4、礼尚往来是人之常情。

5、投桃报李,人之常情。今天我回报你这点人情,你就别客气了。

6、吾父过世,琦身为人子入城吊孝乃人之常情,还不速速放下吊桥让我进城。

7、东亭兄操之过急,大公子是府里嫡长孙,太夫人偏疼些是人之常情。

8、只所以不以为奇,那是因为任何部门在规定规则时,为自身谋利益乃天经地义,也属人之常情。

9、我要回山里看儿子,这不是人之常情吗,你就横三竖四地阻拦,嘴损不饶人,什么话最伤人捡什么话说,什么事最丢人弄什么事做。

10、朋友从远方来,招待一顿便饭,略尽地主之谊,也是人之常情.

人之常情意思是一般人通常有的感情。

拼音:rén zhī cháng qíng

意思:一般人通常有的感情。

引证解释:慕富贵者,人之常情也。 ——明·赵弼《赵氏伯仲友义传》

译文:羡慕富贵的人,是一般人通常有的感情。

造句:小明有这样的想法,也是人之常情。

扩展资料:

人之常情的近义词:

1、入情入理

读音:rù qíng rù lǐ

意思:形容合乎常情和道理。

引证解释:清·陈天华《狮子吼》第五回:何尝不说得入情入理,但是事实上那里有人听他的呢!

译文:哪又不说的合乎常情和道理,但是实际上哪有人听他的呢!

2、天经地义

读音:tiān jīng dì yì

意思:指天地间历久不变的常道。指理所当然,不容置疑的问题。也指理所当然的事。

出自:?春秋末年左丘明《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也。”

译文:这样的礼仪,是天地间历久不变的常道。