不稼不穑胡取禾三百廛兮不狩不猎胡瞻尔庭有县貆兮翻译_不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

tamoadmin 成语之最 2024-06-25 0
  1. 文言文不劳而获
  2. 寘之河之侧兮前一句
  3. "胡瞻尔庭有悬獾兮"什么意思
  4. 伐檀拼音版朗诵
  5. 把下面古文译成现代汉语
  6. 坎坎伐檀兮是什么意思?
  7. 胡取禾三百亿兮的亿是什么意思

我们首先来看一看这首诗歌:

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不稼不穑胡取禾三百廛兮不狩不猎胡瞻尔庭有县貆兮翻译_不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
(图片来源网络,侵删)

不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮!

关于此诗诗旨,《毛诗序》说:“《伐檀》,刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得进仕尔。”把诗中的“君子”与诗的主人公混为一谈,硬牵住“君子”来做文章。朱熹在《诗集传》里说:“然其志则自以为不耕则不可以得禾,不猎则不可以得兽,是以甘心穷饿而不悔也。诗人述其事而叹之,以为是真能不空食者。后世若徐稚之流,非其力则不食,其厉志盖如此”,认为这首诗是“专美君子之不素餐”。其实,诗的主人公是劳作中的农民,诗句里的“君子”是指统治者,这首诗对“君子”,完全是讥讽之意。戴震所说的“讥在位者无功幸禄,居于污浊,盈廪充庖,非由己稼穑田猎而得者也。食民之食,而无功德于民,是谓素餐也”,大致已得其意。这是一首古代劳动者反对剥削者的诗歌。

全诗三章叠咏,意思大致相同。按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直陈其事,第三句描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的河水,不由得对大自然的美赞叹不已,伐木者体会到了暂时的轻松与欢愉。但是由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愤怒愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题。

本诗句式安排则长短错落,参差灵活,舒卷自如,十分生动灵活,富于感染力。

文言文不劳而获

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎兮,寘之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

[题解]

这诗反映被剥削者对于剥削者的不满。每章一、二两句写劳动者伐木。第四句以下写伐木者对于不劳而食的君子的冷嘲热骂。

[注释]

1、坎坎:伐木声。

2、寘(至zhì):即“置”,搁。见《周南·卷耳》篇。干:岸。

3、涟:即“澜”,***。猗(医yī):托声字,犹“兮”。

4、稼穑(价瑟jià

sè):稼,耕种。穑,收获。

5、廛(蝉chén):古代一家之居,即二亩半。三百:言其很多,不一定是确数。下二章仿此。《毛传》:“一家之居曰廛。”《正义》:“谓一夫之田百亩也。”

6、狩:冬猎。

7、尔:指“不稼不穑”“不狩不猎”的人,也就是下文的“君子”。

8、貆(环huán):兽名,就是貒(湍tuān),今名猪獾。

9、素餐:言不劳而食。素就是白,就是空,就是有其名无其实。上文“不稼不穑”四句正是说那“君子”

不劳而食,这里“不素餐”是以反语为讥讽。

10、辐:车轮中的直木。伐辐:是说伐取制辐的木材,承上伐檀而言。下章“”

仿此。

11、直:方玉润《诗经原始》:“苏氏辙曰:水平则流直。”

12、亿:“繶”的***借,犹“缠”。

13、特:三岁之兽。一说兽四岁为特。

14、漘(唇chún):水边。

15、沦:水纹有***。即小波浪。

16、囷(群阴qūn):“稇(捆kǔn)”

的***借,捆。稇:用绳索捆束。《正义》“方者为仓,故圆者为囷。”

17、鹑:鸟名,俗名鹌鹑。

18、飧(孙sūn):熟食。

[余冠英今译]

丁丁冬冬来把檀树砍,砍下檀树放河边,河水清清水上起波澜。栽秧割稻你不管,凭什么千捆万捆往家搬?上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾?那些个大人先生啊,可不是白白吃闲饭!

做车幅丁冬砍木头,砍来放在河埠头,河水清清河水直溜溜。栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收?别人打猎你抄手,凭什么满院挂野兽?那些个大人先生啊,可不是无功把禄受!

做车轮儿砍树丁冬响,砍来放在大河旁,河水清清圈儿连得长。下种收割你不忙,凭什么千捆万捆下了仓?上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行?那些个大人先生啊,可不是白白受供养!

寘之河之侧兮前一句

1. 不劳而获的古诗文

原诗伐檀

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮!

2. 不劳而获的意思是什么

不劳而获 ( bù láo ér huò )

解 释 自己不劳动却占有别人的劳动成果。

出 处 《孔子家语·入官》:“所求于迩,故不劳而得也。”

用 法 紧缩式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻不劳动而得到成果

示 例 我的目标是不满于杨,而因此而是为的举动,却也许被第三者收渔人之利,~。(鲁迅《两地书》三十)

近义词 坐享其成、不劳而食

反义词 自食其力

歇后语 鲤鱼跳船上

灯 谜 剥削

3. 不劳而获记叙文

在我值日的那天,我不想值日,又想得到表扬,于是就像雇李东帮我值日。我对李东说:“李东,如果你帮我值日,我给你10元钱,怎么样?”李东是个贪财迷,于是连想都没想就答应了,我对李东说:“还不能告诉老师和同学。”李东说:“放心,说话算数。”

到了第二天,我来到学校,看见同学们正在议论纷纷,他们看见我来了,都纷纷鼓掌。我忙问什么事,同学们说:“陈晓峰,你真厉害,教室被你打扫的一尘不染!”我说:“小事。”上课后,老师看见了,就表扬了我,还给我了“卫生流动小红花”。李东看见了,愤愤不平,小声嘀咕着:“明明是我值的日,凭什么让陈晓峰拿到‘卫生流动小红花’呢?”

我拿到“卫生流动小红花”后,脸红了,一个声音对我说:“陈晓峰,你应该向老师认错,你是一个诚实的孩子。”另一个声音反驳说:“只要李东不说,反正没有人知道 ,再说‘卫生流动小红花’谁都想得到,不是吗,陈晓峰?”再看一眼“卫生流动小红花”好象已经没有那么红了,好象也在说:“你不配戴我,你是不劳而获!”最后,我终于鼓起勇气,向老师认了错,老师并没有批评我,而是对我说:“纸是包不住火的,陈晓峰,你就应该做一个诚实的孩子!”

听了老师的话,我高兴极了,比得到“卫生流动小红花”还高兴

"胡瞻尔庭有悬獾兮"什么意思

寘之河之侧兮前一句是坎坎伐辐兮。

原文:

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎兮,寘之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

译文:

丁丁冬冬来把檀树砍,砍下檀树放河边,河水清清水上起波澜。栽秧割稻你不管,凭什么千捆万捆往家搬?上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾?那些个大人先生啊,可不是白白吃闲饭!

做车幅丁冬砍木头,砍来放在河埠头,河水清清河水直溜溜。栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收?别人打猎你抄手,凭什么满院挂野兽?那些个大人先生啊,可不是无功把禄受!

做车轮儿砍树丁冬响,砍来放在大河旁,河水清清圈儿连得长。下种收割你不忙,凭什么千捆万捆下了仓?上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行?那些个大人先生啊,可不是白白受供养!

作者主要影响:

1、道德学说

孔子建构了完整的“德道”思想体系:在个体层面主张“仁、礼”之德性与德行。德道思想体系是以性善论(“一阴一阳之谓道,继之者善也,成之者性也”)为基础,以立人极(“三极之道”)为旨归,以人道与天道、地道相会通,人道中庸又适时之变为方***的思想体系。

孔子的仁说,体现了人道精神。孔子的礼说,则体现了礼制精神,即现代意义上的秩序和制度。人道主义这是人类永恒的主题,对于任何社会,任何时代,任何一个***都是适用的,而秩序和制度社会则是建立人类文明社会的基本要求。

2、政治学说

孔子的政治思想核心内容是“礼”与“仁”,在治国的方略上,他主张“为政以德”,用道德和礼教来治理国家是最高尚的治国之道。这种治国方略也叫“德治”或“礼治”。这种方略把德、礼施之于民,严格遵循等级制,打破了贵族和庶民间原有的一条重要界限。

伐檀拼音版朗诵

意思就是却见庭中挂貉肉?

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

注释

①坎坎:用力伐木的声音。②干:河岸。③涟:风吹水面形成 的波纹。漪:语气助词,没有实义。④稼:种田。穑:收割。⑤禾: 稻谷。廛(chan):束,捆。(6)县:同“悬”,挂。貆(huan):小貉。 (7)素:空,白。素餐:意思是白吃饭不干活。(8)辐:车轮上的辐条。 (9)直:河水直条状的波纹。(10)亿:束,捆。(11)特:三岁的兽。 (12)漘(chun):水边。(13)沦:小波。(14)囷(qun):束,捆。⑤ 鹑:鹌鹑。(16)飧(sun):熟食。

译文

叮叮当当砍檀树,

把树堆在河岸上。

河水清清起波纹。

既不耕种不收割,

为何取稻三百束?

又不上山去打猎,

却见庭中挂貉肉?

那些贵族大老爷,

从来不会白吃饭。

叮当砍树做车辐,

把树堆在河旁边。

河水清清起直波。

既不耕种不收割,

为何取稻三百捆?

又不上山去打猎,

却见庭中挂兽肉?

那些贵族大老爷,

从来不会白吃饭。

叮当砍树做车轮,

把树堆放在河边。

河水清清起环波。

既不耕种不收割,

为何取稻三百束?

又不上山去打猎,

却见庭中挂鹤鸿?

那些贵族大老爷,

从来不会白吃饭。

赏析

中提出的问题(不劳而获),应当说是一个尖端问题,即使是获得诺贝尔经济学奖的专家,也不可能解决这个问题。他们可以作出种种精辟的分析,提出各种解决方案,但绝不可能在根本上解决这个尖端问题。即使是社会革命,推翻了旧的不劳而获者, 同样会产生新的不劳而获者。中国历史上的农民革命,最初都是打着“平均”的旗号,到了最后,革命者首先变成了不劳而获者。这样的社会革命,如同中的轮流坐庄,仅仅是一种利益关系的转移。

当然,我们的兴趣并不在这里,而在那些凭借自己的劳动既为自己的生存,也在为他人谋***的普通劳动者的身上。从他们的角度看,大多数的人并无受压迫、被剥削的意识,只关心自己的吃饱穿暖,安居乐业,只感叹身上的赋税徭役太沉重。但在客观上,下层劳动者用自己的血汗为社会创造了财富,而自己应当得到的回报却少得可怜。他们早出晚归,面朝黄土背朝天,把生命的全部价值都抵押在了永无止境的劳作之上,换来的仅仅是苟且度过一生。他们像机器一般似乎不知疲倦地运转,运转着就是生活的全部意义所在,人间的荣华富贵、奢侈享乐、歌舞升平、狂欢纵欲、花前月下、吟诗作画、慷慨激昂、谈天说地、尔虞我诈、争权夺利等等,全都与他们无缘。

也许,命运就是这样安排的:让一部分人当牛做马变机器,让一部分人衣锦吃荤高谈阔论。也许,人间真的是龙生龙凤生凤老鼠生儿会打洞。不管怎么说,辛辛苦苦为不劳而获者做嫁衣裳,是劳动者必须面对的现实。无论他是否愿意,只要他投胎在那一群人当中,就逃脱不了任人宰割鱼肉的命运。

把下面古文译成现代汉语

《?伐fá檀tán?》

坎kǎn坎kǎn伐fá檀tán兮xī?,?置zhì之zhī河hé之zhī干gān兮xī?。?河hé水shuǐ清qīng且qiě涟lián猗yī?。?不bú稼jià不bú穑sè?,?胡hú取qǔ禾hé三sān百bǎi廛chán兮xī不bú狩shòu不bú猎liè?,?胡hú瞻zhān尔ěr庭tíng有yǒu县xuán貆huán兮xī彼bǐ君jūn子zǐ兮xī?,?不bú素sù餐cān兮xī?!

坎kǎn坎kǎn伐fá辐fú兮xī?,?置zhì之zhī河hé之zhī侧cè兮xī?。?河hé水shuǐ清qīng且qiě直zhí猗yī?。?不bú稼jià不bú穑sè?,?胡hú取qǔ禾hé三sān百bǎi亿yì兮xī不bú狩shòu不bú猎liè?,?胡hú瞻zhān尔ěr庭tíng有yǒu县xuán特tè兮xī彼bǐ君jūn子zǐ兮xī?,?不bú素sù食shí兮xī?!

坎kǎn坎kǎn伐fá轮lún兮xī?,?置zhì之zhī河hé之zhī漘chún兮xī?。?河hé水shuǐ清qīng且qiě沦lún猗yī?。?不bú稼jià不bú穑sè?,?胡hú取qǔ禾hé三sān百bǎi囷qūn兮xī不bú狩shòu不bú猎liè?,?胡hú瞻zhān尔ěr庭tíng有yǒu县xuán鹑chún兮xī彼bǐ君jūn子zǐ兮xī?,?不bú素sù飧sūn兮xī?!

诗经·魏风·伐檀全文拼音版

《 fá tán 》

《伐檀》

kǎn kǎn fá tán xī , zhì zhī hé zhī gān xī 。 hé shuǐ qīng qiě lián yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi chán xī ? bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán huán xī ? bǐ jūn zǐ xī , bú sù cān xī !

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

kǎn kǎn fá fú xī , zhì zhī hé zhī cè xī 。 hé shuǐ qīng qiě zhí yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi yì xī ? bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán tè xī ? bǐ jūn zǐ xī , bú sù shí xī !

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐檀兮是什么意思?

春种称为稼,秋收称为穑。个成年男子的住地称为廛。貆(念环),一种兽名。《笺》(汉郑玄作)上说:这是说一些居高位人贪鄙,无功受禄,不劳而获。冬天打猎称为狩,夜晚打猎称为猎。胡,为何的意思。貉的幼崽称为貆。〇廛,又有写作“厘”,直连反(反,反切,古汉语拼音方式,用两个字来标示一个字的读音,可理解为取前一字声母,后一字韵母)。过去一人种田一百亩,在城里另外有五亩地用来居住。

“《十三经注疏·毛诗正义·魏风·伐檀》‘不稼不穑,胡取禾三百廛兮。不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮’注”是指正文出处,即,《毛诗正义》中对《毛诗》“不稼不穑,胡取禾三百廛兮。不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮”的注

胡取禾三百亿兮的亿是什么意思

砍伐檀树声坎坎啊。坎坎:象声词,伐木声。

出自:《伐檀》佚名〔先秦〕

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

翻译:砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!

赏析

此篇三章复沓,***用换韵反复咏叹的方式,不但有利地表达伐木者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用,如第二、三章“伐辐”“”部分,在点明了伐檀是为造车之用的同时,也暗示他们的劳动是无休止的。

另外各章猎物名称的变换,也说明剥削者对猎取之物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。

诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。

胡取禾三百亿兮出自《诗经》中的《伐檀》篇,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。其中“禾”指的是庄稼,而“三百亿”则是指三百捆禾把。

1、在这句诗中,“禾”一词代表的是庄稼,具体来说是指稻谷或者小麦等农作物。而“三百亿”并不是真实的数量,而是用来形容禾把的数量之多,代表了丰富的粮食收获。然而,这句诗的含义并非只是描述农民的丰收景象,其背后蕴含着深深的讽刺和斥责。

2、全句诗原文为:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”。这是对那些不劳而获的人的质问和讽刺,通过反问的手法表达了强烈的语言冲击力,揭露了社会的不公平现象。

3、因此,“胡取禾三百亿兮”这句诗表面上看似赞美收获的喜悦,实则是对那些不劳而获的人的痛斥和对社会现实不公的强烈指责。这种巧妙的运用反问和讽刺的手法,使得这首诗具有深远的社会影响力和艺术价值。

伐檀的相关知识如下:

1、伐檀是《诗经》中的一篇,属于《国风·魏风》。《诗经》是中国最早的诗歌总集,也是世界上最早的诗歌总集,共有305篇诗,分为《风》、《雅》、《颂》三部分。《伐檀》属于《风》的部分,主要描绘了当时社会的生活面貌和人民的思想感情。

2、伐檀的主要内容是揭露和讽刺当时的贵族阶级不劳而获,享受着人民的劳动成果。诗中通过对比和反问的手法,表达了诗人对这种现象的强烈不满和愤怒。胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?这两句诗就是最好的例证。

3、胡取禾三百廛兮这句诗,禾指的是庄稼,三百廛则是形容禾把的数量之多,代表了丰富的粮食收获。然而,这些丰富的粮食并不是贵族们自己辛勤劳动得来的,而是他们从人民手中剥削来的。因此,诗人用胡取一词,表达了他对这种行为的强烈不满和愤怒。