1.斜风细雨拼音

2.斜风细雨不须归全诗

3.斜风细雨是成语吗

4.斜风细雨不须归全诗苏轼

5.斜风细雨不须归全诗的意思

斜风细雨拼音

斜风细雨-斜风细雨是成语吗

斜风细雨拼音

斜风细雨怎么读:xié fēng xì yǔ

斜风细雨的拼音:xiefengxiyu

基本解释:斜风:旁侧吹来的小风;细雨:小雨。形容小的风雨。

相关词语拼音

见风使舵(jiàn fēng shǐ duò)?勤学苦练(qín xué kǔ liàn)?直系亲属(zhí xì qīn shǔ)?投其所好(tóu qí suǒ hào)?公教人员(gōng jiào rén yuán)

元元本本(yuán yuán běn běn)?群龙无首(qún lóng wú shǒu)?消息灵通(xiāo xī líng tōng)?火上浇油(huǒ shàng jiāo yóu)?单刀赴会(dān dāo fù huì)

名扬四海(míng yáng sì hǎi)?舟车劳顿(zhōu chē láo dùn)?悲痛欲绝(bēi tòng yù jué)?原始公社(yuán shǐ gōng shè)?前因后果(qián yīn hòu guǒ)

斜风细雨(xié fēng xì yǔ)?飞禽走兽(fēi qín zǒu shòu)?弹无虚发(dàn wú xū fā)?目光短浅(mù guāng duǎn qiǎn)?多国公司(duō guó gōng sī)

稀稀落落(xī xi luò luò)?不白之冤(bù bái zhī yuān)?不通(gǒu pì bù tōng)?大打出手(dà dǎ chū shǒu)?世俗之见(shì sú zhī jiàn)

晚节不保(wǎn jié bù bǎo)?正大光明(zhèng dà guāng míng)?红头文件(hóng tóu wén jiàn)?略知一二(lüè zhī yī èr)?沸沸汤汤(fèi fèi shāng shāng)

斜风细雨不须归全诗

斜风细雨不须归全诗如下:

原文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

翻译:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

作品赏析:

这首词开头两句写垂钓的地方和季节,这两句里出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

以上内容参考:百度百科-《渔歌子·西塞山前白鹭飞》

斜风细雨是成语吗

这四个字是一个成语。

斜风细雨的意思是:微风轻拂,细雨蒙蒙。形容烟雨迷蒙的景色或微风夹着毛毛雨的天气。例句:在这春意融融的季节,她独自在窗边欣赏斜风细雨,该多么惬意呀!引证:

1、唐·张志和·《渔歌子》西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

2、元·范康·《竹叶舟》第三折江上撑开一叶舟,竿头收起钓鱼钩。箬笠蓑衣随意有,斜风细雨不须忧。

斜风细雨不须归全诗苏轼

斜风细雨不须归全诗苏轼为:

浣溪沙·渔父

宋代:苏轼

西塞山边白鹭飞,散花洲外阙帆微。桃花流水鳜鱼肥。

自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。

译文

西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上阙阙白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。

自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。

注释

1浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。

②西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名。

③散花州:鄂东长江一带有三个散花洲,一在黄梅县江中,早已塌没。-在浠水县江滨,今成一

村。-在武昌(今湖北鄂小市)江上建“怡喜”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”,该词中所写散化洲系与西塞山相对的浠水县管辖的散花洲。

④鳜(quì)鱼:又名“桂鱼”,长江中游黄州、黄石一带特产。

⑤庇:遮盖。

⑥箬(ruò)笠:用竹篾做的`斗笠。

⑦蓑(suō)衣:草或棕作的雨衣。

斜风细雨不须归全诗的意思

“斜风细雨不须归”出自唐代张志和《渔歌子·西塞山前白鹭飞》,全诗的意思是:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

作品原文:

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》

张志和〔唐代〕

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归

词句注释:

渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。

西塞山:在浙江湖州。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

箬(ruò)笠:竹叶或竹篾做的斗笠。

蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。

不须:不一定要。

作品赏析:

词中描写了江南水乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山、江上渔舟,天空白鹭、岸畔桃红,江水猛涨,鳜鱼正肥时;青箬笠,绿蓑衣,渔人醉垂忘归时。全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟。思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。

西塞山前白鹭飞”首句,点明地点;此西塞山何处?鄂州、湖州?虽有异议,对词境来说倒无所谓。白鹭是自由、闲适的象征,“众禽无此格,玉立一间身。清似参禅客,癯如辟谷人”、“漠漠江湖自在飞,一身到处沾渔矶”,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

“桃花流水鳜鱼肥”第二句,点出江南水乡最美好的季节——正是桃花盛开,江水猛涨,鳜鱼正肥时。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。“箬笠”就是用竹丝和青色箬竹叶编成的斗笠。“蓑衣”是用植物的茎叶或皮制成的雨衣。如果以龙须草(蓑草)为原料,它就是绿色的。“归”,回家。“不须归”,是说也不须回家了。作者在词里虽然只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但是,读者通过自己的想象,完全可以体会到词的言外之意。从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在捕鱼时的愉快心情。

作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,这首词是富于画意的。苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩多么鲜明,构思也很巧妙,意境优美,使人读作品时,仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。

此词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。此词吟成后,不仅一时唱和者甚众,而且还流播海外,为东邻日本的汉诗作者开启了填词门径,嵯峨天皇的《渔歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此词为蓝本改制而成。

创作背景:

公元772年(唐代宗大历七年)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。

作者简介:

张志和(732年—774年?),唐代诗人,字子同,初名龟龄,号玄真子。祁门县灯塔乡张村庇人,祖籍浙江金华,先祖湖州长兴房塘。张志和三岁就能读书,六岁做文章,十六岁明经及第,先后任翰林待诏、左金吾卫录事参军、南浦县尉等职。后有感于宦海风波和人生无常,在母亲和妻子相继故去的情况下,弃官弃家,浪迹江湖。著作有《玄真子》十二卷三万字,《大易》十五卷,有《渔夫词》五首、诗七首传世。

后世影响:

苏轼和黄庭坚都喜爱张志和的这首《渔歌子》词。据《岩下放言》和《白香词谱笺》载:苏轼非常喜爱这首词,但遗憾它不能歌唱,于是稍加增删,作《浣溪纱》词:“西塞山前白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自蔽一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。”黄庭坚听到后继作了一首,以太平州的新妇矶和池州女儿浦入词:“新妇矶头眉黛愁,女儿浦口眼波秋。惊鱼错认月沉钩。青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。斜风细雨转船头。”对此苏轼戏说云:“才出新妇矶,便入女儿浦,志和得无一浪子渔父耶!”黄庭坚晚年又对这首《渔歌子》词进行了扩写:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。朝廷尚觅玄真子,何处如今更有诗?青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。人间欲避风波险,一日风波十二时。”苏轼笑他说:“鲁直乃欲平地起风波也。”这些故事流传甚广。

张志这首《渔歌子》吟成后,不仅一时唱和者甚众,而且还流播海外,为东邻日本的汉诗作者开启了填词门径,嵯峨天皇的《渔歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此词为蓝本改制而成。