笼中之鸟图片-笼中之鸟
1.笼中之鸟 古文翻译
2.笼中之鸟是什么意思?
笼中之鸟 古文翻译
上午一只麻雀不知道从哪里钻进房间,却找不到了出路。见它可怜就想抓住它把它放生,它居然把我当成坏人,在屋子里横冲直撞就是不肯乖乖的让我亲手把它放生!
我从这个房间追到那个房间,从屋顶追到床底,费了九牛二虎之力终于抓住了它的尾巴,谁料它居然像壁虎一样断尾求生,还是从我手里挣脱出去,留在我手里的是它整个尾巴的羽毛!
鸟跟人斗怎么也得输,最终还是让我用纸袋把它给套住了!也许是它太累了向我妥协了!可怜它一条顺溜的尾巴被我散落在一边,当我把它放生的时候,没有尾巴掌握方向的它跌跌撞撞的拼了命的飞向了远方……
咱们一家都像这笼中的小鸟!
不过咱们三只小鸟在一起被关在笼子里也不错!不管啥,分享才是最快乐的事情!
今天你周健叔叔带着周阿姨来看你了,给你买了一身新衣裳,又赏你一张大钞!你小子居然稳抓在手,钱途无量啊!爸爸就指望你带爸爸出笼了!
Morning did not know a sparrow from the room where the drilling, but can not find a way out. See it pathetic that it wanted to seize it released, it was to me as the bad guys, rampage in the house refused to let me come亲手把it released!
Catch up with me in this room from the room, from the roof and get under your bed, finally took effort to seize its tail, it was like a gecko谁料like断尾to survive, or break away from my hands , to stay in my hands is that it the entire tail feathers!
Bird Doo with how people have to lose, and eventually let me put the paper bag to put over it a! It may be too tired to compromise me! Poor顺溜a tail it was scattered on the side of me, when I see it when released, did not grasp the direction of the tail of拼了命it stumbled into the distance of the ... ...
We like it a bird cage!
However we have been together three birdies in a cage is also good! No matter what, sharing is the most happy things!
Today, with a week of your uncle, aunt Zhou来看你了, Here you are buying a new dress, and bills you a reward! Kid you actually grasp stability in hand, measureless钱途ah! Father on the count on you with out a father!
PS:不好意思,中文是不会的…
笼中之鸟是什么意思?
拼音 lóng zhōng zhī niǎo
解释 比喻受困而不自由的人,也比喻易于擒拿的敌人。
出处 《鹖冠子·世兵》:“一目之罗,不可以得雀;笼中之鸟空窥不出。”
例子
相关百度“笼中之鸟”
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。