1.小园赋文言文

2.柳永《定风波·自春来》赏析

3.《诗经 ?伯兮》:愿言思伯,甘心首疾。

4.自伯之东首如飞蓬岂无膏沐谁适为容出自

5.“飞蓬”在古代诗文中一般比喻什么?

小园赋文言文

首如飞蓬-首如飞蓬的意思

1. 小园赋译文

《小园赋》今译

一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。坐帐无白鹤飞来,无归建邺的仙术;床脚有老龟不移,足能长住不陷。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊采为金精。有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴?

加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。龟诉北方之寒,故国沦丧;鹤叹今年之雪,不寒而栗。百年呵,弹指一挥;华年呵,老之将至。未雪坎坷耻辱的不幸厄运,又念如鸿雁远去滞留不返。不能如雀雉入淮海而变,不能如金丹于鼎中九转。不是暴腮点额于龙门,以身殉节;而是骐骥负车悲鸣马坂,屈辱难言。诚信天道呵,昏昧不仁;慨叹人们呵,不能了解我的苦衷。

2. 小园赋的原文和释文

原文 若夫一枝之上,巢夫得安巢之所;一壶之中,壶公有容身之地。

况乎管宁藜床,虽穿而可座;嵇康锻灶,既烟而堪眠。岂必连洞房,南阳樊重之第;赤墀青锁,西汉王根之宅。

余有数亩弊庐,寂寞人外,聊以拟伏腊,聊以避风雨。虽复晏婴近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且适闲居之乐。

况乃黄鹤戒露,非有意于轮轩;爰居避风,本无情于钟鼓。陆机则兄弟同居,韩康则舅甥不别,蜗角蚊睫,又足相容者也。

尔乃窟室徘徊,聊同凿坯。桐间露落,柳下风来。

琴号珠柱,书名玉杯。有棠梨而无馆,足酸枣而无台。

犹得敧侧八九丈,纵横数十步,榆柳三两行,梨桃百余树。拔蒙密兮见窗,行敧斜兮得路。

蝉有翳兮不惊,雉无罗兮何惧!草树混淆,枝格相交。山为篑覆,地有堂坳。

藏狸并窟,乳鹊重巢。连珠细茵,长柄寒匏。

可以疗饥,可以栖迟,崎岖兮狭室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,户平行而碍眉。

坐帐无鹤,支床有龟。鸟多闲暇,花随四时。

心则历陵枯木,发则睢阳乱丝。非夏日而可畏,异秋天而可悲。

一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。云气荫于丛著,金精养于秋菊。

枣酸梨酢,桃榹李薁。落叶半床,狂花满屋。

名为野人之家,是谓愚公之谷。试偃息于茂林,乃久羡于抽簪。

虽无门而长闭,实无水而恒沉。三春负锄相识,五月披裘见寻。

问葛洪之药性,访京房之卜林。草无忘忧之意,花无长乐之心。

鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴? 加以寒暑异令,乖违德性。崔骃以不乐损年,吴质以长愁养病。

镇宅神以霾石,厌山精而照镜。屡动庄舄之吟,几行魏颗之命。

薄晚闲闺,老幼相携;蓬头王霸之子,椎髻梁鸿之妻。燋麦两瓮,寒菜一畦。

*** 骚而树急,天惨惨而云低。聚空仓而崔嗓,惊懒妇而蝉嘶。

昔草滥于吹嘘,籍文言之庆余。门有通德,家承赐书。

或陪玄武之观,时参凤凰之墟。观受厘于宣室,赋长杨于直庐。

遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盗潜移,长离永灭。摧直辔于三危,碎平途于九折。

荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。

龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。百灵兮倏忽,光华兮已晚。

不雪雁门之踦,先念鸿陆之远。非淮海兮可变,非金丹兮能转。

不暴骨于龙门,终低头于马坂。谅天造兮昧昧,嗟生民兮浑浑。

译文 一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。

难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。

虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。

陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。

有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。

还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。

蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。

一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。

细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。

狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。

帐子简朴,床笫简陋。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。

心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊采为金精。

有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。

在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。

暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。

忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴? 加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。

如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。

常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。

有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。

骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。

有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。

经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。

龟诉北方之寒,故国。

3. 《小园赋》译文

一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。帐子简朴,床笫简陋。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊采为金精。有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴?

加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。龟诉北方之寒,故国沦丧;鹤叹今年之雪,不寒而栗。百年呵,弹指一挥;华年呵,老之将至。未雪坎坷耻辱的不幸厄运,又念如鸿雁远去滞留不返。不能如雀雉入淮海而变,不能如金丹于鼎中九转。不是暴腮点额于龙门,以身殉节;而是骐骥负车悲鸣马坂,屈辱难言。诚信天道呵,昏昧不仁;慨叹人们呵,不能了解我的苦衷

七夜、家 孤府 解答

祝 新年快乐

希望可以帮助到您,不懂请追问!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

如若能解答您的疑问,还请采纳5星满意答案

原创√ 能解决√ 谢谢!

4. 求庾信的《小园赋》和《哀江南赋》译文

《小园赋》没有,建议你自己翻译了发上来。

《哀江南赋》序庚信 粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。

华阳奔命,有去无归,中兴道销,穷于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于别馆。 天道周星,物极不反。

傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。

潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。

《燕歌》远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及!畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅;楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。

追为此赋,聊以记言;不无危苦之辞,惟以悲哀为主。 日暮途远,人间何世?将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。

荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。

申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻? 孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人惟八千;遂乃分裂山河,宰割天下。

岂有百万义师,一朝卷甲;芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无籓篱之固。头会箕敛者合从缔交;锄耰棘矜者因利乘便。

将非江表王气,终于三百年乎? 是知并吞六合,不免轵道之炎;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。

天意人事,可以凄怆伤心者矣。况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。

穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣。

我之掌瘐承周,以世功而为族;经邦佐汉,用论道而当官。禀嵩、华之玉石,润河洛之波澜;居负洛而重世,邑临河而宴安。

逮永嘉之艰虞,始中原之乏主;民枕倚于墙壁,路交横于豺虎;值五马之南奔,逢三星之东聚;彼陵江而建国,始播迁于吾祖。分南阳而赐田,裂东岳而胙土;诛茅宋玉之宅,穿径临江之府。

水木交运,山川崩竭,家有直道,人多全节;训子见于纯深,事君彰于义烈。新野有生祠之妙,河南有胡书之碣。

况乃少微真人,天山逸民,阶庭空谷,门巷蒲轮;移谈讲书,就简书筠。降生世德,载诞贞臣,文词高于甲观,楷模盛于漳滨;嗟有道而无凤,叹非时而有麟。

既奸回之奰逆,终不悦于仁人。 王子滨洛之岁,兰成射策之年。

始含香于建礼,乃矫翼于崇贤;游洊雷之讲肆,齿明离之胄筵。既倾蠡而酌海,遂测管而窥天。

方塘水白,钓渚池圆;侍戎韬于武帐,听雅曲于文弦。乃解悬而通籍,遂崇文而会武;居笠毂而掌兵,出兰池而典午。

论兵于江、汉之君,拭玉于西河之主。 于是朝野欢娱,池台钟鼓。

里为冠盖,门成邹、鲁。连茂苑于海陵,跨横塘于江浦。

东门则鞭石成桥,南极则铸铜为柱。橘则园植万株,竹则家封千户。

西賮浮玉,南琛没羽。吴歈越吟,荆艳楚舞。

草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨。 五十年中,江表无事。

班超为定远之侯,王歙为和亲之使。马武无预于甲兵,冯唐不论于将帅。

岂知山岳暗然,江湖潜沸,渔阳有闾左戍卒,离石有将兵都尉。 天子方删诗书,定礼乐;设重云之讲,开士林之学;谈劫烬之飞灰,辨常星之夜落。

地平鱼齿,城危兽角;卧刁斗于荥阳,绊龙媒于平乐;宰衡以干戈为儿戏,缙绅以清谈为庙略。乘渍水以胶船,驭奔驹以朽索。

小人则将及水火,君子则方成猿鹤。敝箅不能救盐池之咸,阿胶不能止黄河之浊。

既而鲂鱼尾,四郊多垒。殿狎江鸥,宫鸣野雉;湛庐去国,艅艎失水。

见被发于伊川,知百年而为戎矣。 彼奸逆之炽盛,久游魂而放命。

大则有鲸有鲵,小则为枭为獍。负其牛羊之力,凶其水草之性;非玉烛之能调,岂璇玑之可正!值天下之无为,尚有欲于羁縻。

饮其琉璃之酒,赏其虎豹之皮;见胡柯于大夏,识鸟卵于条枝。豺牙宓厉,虺毒潜吹;轻九鼎而欲问,闻三川而遂窥。

始则王子召戎,奸臣见胄。既官政而离逖,遂师言而泄漏。

望廷尉之囚,反淮南之穷寇;出狄泉之苍鸟,起横江之困兽。地则石鼓鸣山,天则金精动宿;北阙龙吟,东陵麟鬬。

尔乃桀横扇,冯陵畿甸。拥狼望于黄图,填庐山于赤县。

青袍如草,白马如练。天子履端废朝,单于长围高宴。

两观当戟,千门受箭;白虹贯日,苍鹰击殿;竟遭夏台之祸,终视尧城之变。官守无奔问之人,干戚非平戎之战。

陶侃空争米船,顾荣虚摇羽扇。 将军绥,路绝长围。

烽随星落,书逐鸢飞。遂乃韩分赵裂,鼓卧旗折。

失群班马,迷轮乱辙。猛士婴城,谋臣卷舌。

昆阳之战象走林,常山之阵蛇奔穴。五郡则兄弟相悲,三州则父子离别。

护军慷慨,忠能节,三世为将,终于此灭。济阳忠壮,身参末将,兄弟三人,义声俱唱。

主辱臣,名存身丧;狄人归元,三军凄怆。尚书多算,守备是长,云梯可拒,地道能防;有齐将之闭壁,无燕师之卧墙。

大事去矣,人之云亡!申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒。

胄落鱼门;兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨。

功业夭枉;身名埋没。 或以隼翼鷃披,虎威狐假。

沾渍锋镝,脂膏原野。兵弱虏强,城孤气寡。

闻。

5. 求报任安书、与吴质书 、小园赋 、祭妹文 的主旨思想,名句

1.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也。

人固有一,或重于泰山,或轻于鸿毛。

士为知己者用,女为悦己者容.

作品中表达了作者对自己受的侮辱的万分哀痛,对自己坚持完成《史记》的决心。

2.昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。

后生可畏,来者难诬,恐吾与足下不及见也。

少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

作者有感于时光飞逝,风流不在。

3.一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。

草无忘忧之意,花无长乐之心。鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴?

荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。

本文乃自伤身世之作,抒发心中的郁结之气,偏重写景。

4.汝我葬,我谁埋?汝倘有灵,可能告我?

余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。

前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。

《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感。另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨。

哇,弄了这些,太累了。

6. 求报任安书、与吴质书 、小园赋 、祭妹文 的主旨思想,名句

1.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也。 人固有一,或重于泰山,或轻于鸿毛。

士为知己者用,女为悦己者容. 作品中表达了作者对自己受的侮辱的万分哀痛,对自己坚持完成《史记》的决心。 2.昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。

后生可畏,来者难诬,恐吾与足下不及见也。 少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

作者有感于时光飞逝,风流不在。 3.一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。

草无忘忧之意,花无长乐之心。鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴? 荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。

关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。

本文乃自伤身世之作,抒发心中的郁结之气,偏重写景。 4.汝我葬,我谁埋?汝倘有灵,可能告我? 余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。

前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。 《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感。

另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨。 哇,弄了这些,太累了。

柳永《定风波·自春来》赏析

原文

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。

参考翻译

自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。

早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。

注释

①是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。

②暖酥:极言女子肌肤之好。

③腻云:代指女子的头发。亸(duǒ):下垂貌。

④无那:无奈。

⑤恁么:这么。

⑥鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。

⑦蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。

⑧镇:常。

⑨和:允诺。

赏析

这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。这首词以一个 *** (或 *** )的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的 *** 形象。这首描写闺怨的词在宋元时期曾经广为流传,受到普通民众,尤其是歌妓的喜爱。到了元代时,关汉卿更是把它写进了描写柳永与歌妓恋情的杂剧《谢天香》里。

上片,通过艳丽春光和良辰美景来衬托 *** 的孤寂之情。开头三句,写春回大地,万紫千红。 *** 因此反而增愁添恨。这里暗示出,过去的春天她曾与“薄情”者有过一段火热的恋情生活。次三句,写红日高照,莺歌燕舞,是难得的美景良辰,而她却怕触景伤情,拥衾高卧。接三句,写肌肤消瘦,懒于梳妆打扮。这和《诗经.卫风·伯兮》“自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容”的精神是一致的,表现出爱情的坚贞不渝。未三句,揭示出这位 *** 之所以“倦梳裹”的真正原因:“恨薄情一去,音信无个。”作者在上片用的是一种倒叙手法,不仅总结上片中的三个层次,而且还很自然地引出下面的内心活动和感情的直接抒发。

下片,极写内心的悔恨和对美好生活的向往。头三句,点明“悔”字,反映出这位 *** 的悔恨之情。继之,又用“锁”字与此相衬,烘托出感情的真挚、热烈与性格的泼辣。在特别重视功名利禄的封建社会,一个闺中 *** 为了爱情而敢于设想把丈夫“锁”在家里,这无疑是一个大胆的反叛行动。这位 *** 的举措,可以使人联想到《红楼 梦》中林黛玉对功名利禄,对仕途经济的批判,而且与柳永《鹤冲天》词中所反映的思想感情也是一脉相通的。中六句是对理想中的爱情生活的设想和追求。他们坐在窗明几净的书房里吟诗作赋,互相学习,终日形影不离。结尾三句明确责示对青春的珍惜和对生活的热爱。

这首词具有浓厚的民歌风味。它不仅吸取了民歌的特点,保留了民间词的风味,而且还具有鲜明的时代特色。作者没有采取传统的比兴手法,也不运用客观的具体形象来比喻和暗示自己爱情的炽烈与坚贞,而是采取感情的直接抒写和咏叹。词中,感情的奔放热烈带有一种 *** 无遗的色彩,明显地具有一种市民性。这是柳永生活时代都市高度繁荣的客观反映。

从思想上看,这首词明显带有市民意识。这首词的另一特点是语言通俗,口吻自然,纯用白描,这说明柳永在向民间词学习方面获得了巨大的成功。他扩大了“俚词”的创作阵地,丰富了词的内容和词的表现力。以深切的同情,抒写了沦落于社会下层的歌伎们的思想感情,反映了她们对幸福生活的追求与向往,以及内心的烦恼与悔恨。

《诗经 ?伯兮》:愿言思伯,甘心首疾。

伯兮朅兮,邦之桀兮。

伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。

岂无膏沐?谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日。

愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。

愿言思伯,使我心痗。

其实《诗经》写到这我有些茫然了,我不知道该写什么了,觉得跟我的初衷不一样,当然我内心深知这跟我的水平有关系。你说把它写成《诗经》的讲解吧,自己的水平、知识储备不够;把它写成读后感吧,自己的眼界、经历不足,难以有独到的新颖的见解。罢了罢了,我还是先完成自己的第一个目标吧,那就是通过整理一些资料,让我对《诗经》里面的内容有了更深的了解,也算是不辜负暑假这两个月的假期。

《卫风.伯兮》是一首妻子深切思念远行出征丈夫的诗。书写妻子对丈夫的深爱。第一章以赞美表达爱。丈夫英俊,国家英雄,收执武器,为国战斗。虽然不言情,但是字字含情。情在赞美中。第二章写丈夫东去,自己蓬头垢面,不是没有润发品,而是没心情。女为悦己者容,那个自己深爱的人不在自己身边,打扮显得毫无疑义。爱在疏懒中。第三章“其雨其雨,杲杲出日”起兴且比喻自己对丈夫的思念犹如久旱之渴望甘霖。紧接着,直抒胸臆,想你想的心痛。想念已然不堪。第四章因为不忍受相思的煎熬,渴望得到一颗忘忧草,栽在厅堂背面,希望可以治疗自己的相思之病。相思已然成疾病。首先她赞美丈夫才智出众,是国家的人才,从夸赞中透露出对丈夫的爱。又写自己从丈夫出征后无心梳妆打扮,“首如飞蓬”,因为欣赏自己的人不在身边。因思念之情太深,以至想得头疼。又因思念之苦难以忍受,希望能找到忘忧草来医治相思之苦。

妻子为出征的丈夫感到自豪,但当夜阑人静时,又为思念允别的丈夫而苦恼。豪情与爱情,织成这首诗章。全诗紧扣一个“思”字,思妇先由夸夫转而引起思夫,又由思夫而无心梳妆到头痛,进而由头痛到患心病,从而呈现出一种抑扬顿挫的跌宕之势。此诗描述步步细致,感情层层加深,情节层层推展,富有强烈的艺术感染力。

妻子得了“相思病”,是否有药治?还真有,就是“谖草”。

谖草,又作萱草,因花色明艳,观赏性高,故古人认为可排遣忧愁。

其花蕾可作蔬菜,就是我们最熟悉的“黄花菜”,这个季节正长得热烈蓬勃。其嫩叶又有宽胸消食,利湿热的功效。《集传》有云,萱草、合欢,食之令人忘忧者。

唐代诗人孟郊《游子诗》云:“萱草生堂阶,游子行天涯。慈母倚堂门,不见萱草花。”古时提倡“父母在,不远游”:父母健在,子女不去远游他方。若非要出门,必在北堂——父母居所门前,种下萱草,一来观之可舒缓心情,二来食之可疏肝解郁。

这就是为何妻子说,“焉得谖草,言树之背”。萱草自古就承载了亲人分离的相思之情和聊以慰藉的温暖关怀。

《卫风·伯兮》一诗对后世文学创作有深远的影响。诗中的“自伯之东,首如飞蓬”二句,后来成为中国古代情诗典型的表达方法,如“自君之出矣,明镜暗不治”(徐干《室思》),“终日恹恹倦梳裹”(柳永《定风波·自春来惨绿愁红》),“起来慵自梳头”(李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》)等等,不胜枚举。由于《卫风·伯兮》所涉及的那种社会背景在中国历史上是长期存在的,所以此诗的感情表现也就成为后世同类型诗歌的典范。

自伯之东首如飞蓬岂无膏沐谁适为容出自

出自《诗经·卫风·伯兮》。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容?这是出自《诗经·卫风·伯兮》的一句诗。这首诗中的男主角,也是一位士兵。“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。”

伯,是当时女子对丈夫的一种尊敬的称呼——我的丈夫是一位高大英武的勇士,是护卫卫国的豪杰。他如今拿着殳,去为君王打仗去了。

“飞蓬”在古代诗文中一般比喻什么?

在中国文学里,「飞蓬」一词有「野外飘零、身不由己」的象征意义,蕴含着无奈、哀愁与悲叹。李白在送别杜甫时慨叹

「飞蓬各自远,且尽手中杯」。《吊古战场文》里用「蓬断草枯,凛若霜晨」来营造战后沙场的悲凉气氛。

「自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容」诗经·国风·卫风·伯兮

「此地一为别,孤蓬万里征」孤蓬:飞蓬 李白《送友人》